Примеры употребления "pluck up spirit" в английском

<>
We're just taking a day trip up Spirit River, Your Honor. Мы просто решили съездить на денек подняться по реке Спирит, Ваша честь.
Pluck up your courage! Мужайтесь!
Not unless he wanted to pluck up the courage to ask someone else to slit his wrists. Нет, если не хотел набраться мужества, чтобы попросить кого-нибудь порезать ему запястья.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold. Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
I could sooner pluck a grain of sand from a sirocco. Скорее, я бы умудрился выхватить песчинку сирокко.
He lost his spirit. Он потерял присутствие духа.
Miss Caroline Krafft seriously needed to pluck her eyebrows. Каролина Крафт нуждалась в срочной эпиляции.
I found a kindred spirit in Bob. Я нашёл родственную душу в Бобе.
If you flash him, even for an instant, a defiant eye, he'll pluck it out. Держи в себе все, что может выплеснуться даже на уровне инстинктов.
His words aroused my competitive spirit. Его слова разбудили мой соревновательный дух.
Just a minor pluck of Cupid's bow. Просто слегка поправил прицел лука Купидона.
He is a man of spirit. Он — человек духа.
I do admire the girl's pluck. Я восхищаюсь мужеством этой девушки.
That's the spirit. Вот это настрой.
We can't just pluck it from the ground like a potato. Мы не можем просто достать его из-под земли как картошку.
Two souls, one spirit. Две души, один дух.
Oh, all those boxes to tick and look, a 30-page guide on how to pluck a goose. О, все эти бесконечные открытия, эти 30-страничные мануалы как ощипывать гуся.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна.
Maybe someone's trying to pluck on my heartstrings, uh, so they can further their own agenda. Может, кто-то пытается меня разжалобить, чтобы, эм, осуществить свой план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!