Примеры употребления "мужества" в русском

<>
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. It has built a giant football stadium in the capital, Tiraspol, which seems to be some kind of symbol of Transdniestrian virility.
Но мне не хватило мужества. But I didn't have courage.
Мне не хватило бы мужества. I wouldn't have had the courage.
У него нет мужества Михаила Горбачева. He does not have the courage of, say, a Mikhail Gorbachev.
Нам нужно больше мужества, которое проявил АНУ. We need more courage like that shown by the ANU.
Наберитесь мужества сделать что вы считаете правильным. Have the courage to do what you know is right.
И я набралась мужества и пригласила вас танцевать. And I screwed up my courage and asked you to dance.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Прости Донна, но тиская тебя, я набираюсь мужества. I m sorry Donna, squeezing your but gives me courage.
Я никогда не имел мужества смотреть в лицо реальности. I never had the courage to face reality.
Как бы то ни было, это признак незаурядного мужества. If nothing else, this is a sign of uncommon courage.
Что у них было общего, так это чувство мужества. What they had in common was a sense of courage.
У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр. We have courage for that, sir.
В тот год мы оба набрались мужества и развелись. That year we both mustered up enough courage to leave our marriages.
Проведение таких реформ требовало настоящего мужества и обеспечивало необходимые перемены. These reforms required real courage and delivered needed change.
На самом деле, думаю он набирался мужества сделать тебе предложение. In fact, I think he was building up his courage to ask you.
Почему у мен не хватает мужества признать, что это плохо? Why can't I just have the courage to say, "It's no good"?
Она знает тебя, знает, что тебе не хватило бы мужества. She knows you, knows that you would not had the courage.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества. In short, speaking up has never required more courage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!