PROMT.One

Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
Currency – RUB millions (unless otherwise stated) в млн. руб. (если не указано иное)
It's a pleural effusion. У него плевральное излияние.
Where Europe, Russia, Ukraine, Moldova, and Belarus rub up against one another, an economic fault line is forming. Там, где граничат Европа, Россия, Украина, Молдова и Беларусь, образуется сейчас экономическая пропасть.
Psychosis, abdominal pain, pleural effusions, enlarged heart, coma. Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома.
Modernity undermines communities' traditional homogeneity, because insiders and outsiders constantly rub up against each other, either physically (through urbanization and travel) or "virtually" (through mass literacy and mass communication). Современность подрывает традиционную однородность общества, потому что инсайдеры и аутсайдеры постоянно сталкиваются друг с другом физически (благодаря урбанизации и путешествиям) или "виртуально" (благодаря массовой грамотности и средствам массовой информации и коммуникаций).
Until the pleural effusions. До плеврального выпота.
But this is also Indian territory, wherein lies the rub, for the region is now victim to a creeping China acquisitiveness, with Pakistan acquiescing as a willing accomplice. Но это также индийская территория, на которой находится препятствие, поскольку регион сейчас является жертвой медленного стяжательства Китая, при попустительстве Пакистана, как добровольного сообщника.
Pleural effusion, sepsis, shock. Плевральное истечение, сепсис, шок.
But here lies the rub: Но в этом-то и загвоздка:
Remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion and then we can. Ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно.
But here's the rub: В этом-то вся и загвоздка:
She couldn't breathe because she had a pleural effusion. Она не может дышать потому, что у неё плевральный выпот.
Many French wish that such self-discipline could rub off on Sarkozy. Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
Overexertion caused a small tear in his wound, which allowed air to get into his pleural cavity. Перенапряжение вызвало небольшой разрыв его раны, из-за чего воздух попал в плевральную полость.
Is it because they can rub out the result if someone doesn't like it? Это потому, что они могут стереть результат, если он кому-то не понравится?
We stop the pleural effusions, your liver almost fails. Мы остановили кровотечение под лёгочную плевру, твоя печень практически отказала.
we wanted to be able to draw - you know, rub your finger across the screen to input continuous points - and there was just too much friction created between your finger and the glass - if glass was the substrate, which it usually is. мы хотели, чтобы у нас получилось рисовать - в том смысле, что вы бы проводили пальцем по экрану и получать непрерывную линию - но в таком случае было слишком много трения между вашим пальцем и стеклом - так, если бы стекло выступало в роли основы, как это обычно и бывает.
He comes for a tummy rub, because he believes that will give me luck. Он приходит, чтобы я погладила его животик, потому что он верит, что это принесет мне удачу.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам