PROMT Онлайн

Your honor and your reputation would outlive your earthly existence. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer. Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту.
She's your maid of honor. Она - твоя подружка невесты.
You're free to swap in better seats from another tank to please your backside, change to a more powerful engine, or create a lookalike of a rarer tank. Ты можешь также установить более удобные сидения, поставить более мощный двигатель или создать из своей покупки подобие более редкого танка.
Your honor, this email was not part of the discovery file. Ваша честь, это письмо не было приобщено к делу.
Request to treat the witness as hostile, Your Honor. Прошу разрешения допрашивать её как свидетеля противной стороны, Ваша честь.
Your Honor, I would like to show defense exhibits B, C and D, which have already been entered into evidence. Ваша честь, я бы хотел показать вещественные доказательства B, C и D, которые уже приобщены к делу в качестве доказательств.
And Sophie, you don't really want me to be your maid of honor. Софи, и мне лучше не предлагай стать подружкой невесты.
Called away, your honor. Ее вызвали, ваша честь.
Your honor, I rest my case. Ваша Честь, у меня всё.
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor. Замораживание - не в интересах "Латин Стар", и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь.
Your Honor, as evidenced by the video, there was an oral contract between the producers of "Ultimate Home Do-over" Ваша честь, это видео свидетельствует о том, что был устный договор между продюсерами "Квартирного вопроса"
I rest my case, your Honor. Ваше Честь, я закончил изложение своей версии.
Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to. Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право.
Your Honor, four years ago, a mail carrier named Stanley Powell felt tightness in his chest. Ваша честь, 4 года назад, почтальон Стэнли Пауэлл почувствовал боль в груди.
Your Honor, an important matter has just been brought to my attention. Ваша Честь, только что до моего внимания было доведено важное заявление.
Good night, Your Honor. Приятных снов, Ваша честь.
Your honor, President Cooper is two hours away from lying in state in the capitol rotunda. Ваша честь, через два часа президент Купер будет лежать в главном зале Капитолия.
Well, in light of Ms. Sawyer's blatant attempt to limit the scope of my defense, yes, that is correct, Your Honor. Ну, в свете циничной попытки мисс Сойер ограничить возможности моей защиты, да, все верно, ваша Честь.
This is a simple arraignment, Your Honor. Это просто придирки, ваша честь.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам