PROMT.One

Plead the existence of an alibi; in which case the notification shall specify the place or places at which the accused claims to have been present at the time of the alleged crime and the names of witnesses and any other evidence upon which the accused intends to rely to establish the alibi; or на основе алиби; в этом случае в уведомлении указывается место или места, где обвиняемый, по его утверждению, находился в момент совершения предполагаемого преступления, имена свидетелей, а также любые другие доказательства, которые обвиняемый намеревается использовать для подтверждения алиби; или
See what the baby is doing! Смотри, что делает малыш!
They discussed a secret $350,000 stash of cash kept in the White House, the possibility of using priests to help hide payments to the burglars, “washing” the money though Las Vegas or New York bookmakers, and empaneling a new grand jury so everyone could plead the Fifth Amendment or claim memory failure. Они упомянули тайно хранящиеся в Белом доме 350 тысяч долларов наличными, возможность использования священников, чтобы скрывать выплаты взломщикам, «отмывание» денег через букмейкеров в Лас-Вегасе и в Нью-Йорке и созыв нового большого жюри, чтобы каждый мог сослаться на Пятую поправку или на проблемы с памятью.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
The baby continues to sleep. Ребёнок продолжает спать.
The baby is crying because it is hungry now. Малыш плачет, потому что теперь он голодный.
The baby was quiet all night. Ребёнок спокойно проспал всю ночь.
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
The baby was amusing itself with the cat's tail. Ребёнок игрался с кошачьим хвостом.
The baby smiled at me. Ребенок улыбнулся мне.
The baby cannot walk yet. Малыш пока не может ходить.
Who will look after the baby while they're out? Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
The baby ceased crying. Младенец перестал плакать.
Did the baby wake up? Ребёнок проснулся?
Tom played with the baby. Том играл с малюткой.
He saved the baby at the cost of his life. Она спасла малыша ценой собственной жизни.
The baby began to crawl. Ребёнок начал ползать.
Who will take care of the baby? Кто позаботится о ребенке?
It fell to me to take care of the baby. На меня легла обязанность следить за ребёнком.
I shut the door quietly so as not to wake the baby. Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам