PROMT Онлайн

I plead not guilty. Я заявляю о невиновности.
Strauss-Kahn has denied the charges and will plead not guilty, his lawyer Benjamin Brafman has said. Он не признает себя виновным.
Here, Greenspan holds his ground, and pleads not guilty. Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным.
Perry has pleaded not guilty and called the charges a political ploy. Перри не признал себя виновным и назвал обвинения политической уловкой.
Serbian general, Neboj?a Pavkovic, pled not guilty before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague today. Сегодня в Гааге сербский генерал Небойша Павкович был оправдан Международным уголовным трибуналом по делам бывшей Югославии.
He has pleaded not guilty. Он не признал себя виновным.
They surrendered voluntarily to the Tribunal on 5 April 2004 and pleaded not guilty at their initial appearance on 6 April to a total of 26 counts of war crimes (wilful killing, torture, inhumane treatment, extensive destruction of property, plunder, unlawful labour and unlawful attack on civilians), violations of the laws and customs of war (wanton destruction of cities and villages) and crimes against humanity (persecution, murder, torture, inhumane treatment, imprisonment and deportation). Они сдались добровольно Трибуналу 5 апреля 2004 года, и на своей первоначальной явке 6 апреля заявили о том, что они не признают себя виновными по 26 пунктам обвинений в военных преступлениях (умышленные убийства, пытки, бесчеловечное обращение, проводимое в большом масштабе разрушение имущества, разграбление, незаконное принуждение к труду и незаконные нападения на гражданское население), в нарушениях законов и обычаев войны (бессмысленные разрушения городов и деревень) и в преступлениях против человечности (преследования, убийства, пытки, бесчеловечное обращение, тюремное заключение и депортация).
Morgan's pleading not guilty, saying he acted in self defence. Морган отрицает свою вину, говорит, что он действовал в целях самообороны.
Manafort pleaded not guilty, and his attorney told reporters that the charges were “ridiculous.” Манафорт заявил о своей невиновности, а его адвокат сказал в беседе с репортерами, что выдвинутые против него обвинения «нелепы».
The Trial Chamber (Judge Mumba presiding, Judges Hunt and Pocar) held a further initial appearance on 24 September 1999, during which both accused pleaded not guilty to all counts. Судебная камера (в составе судьи Мумбы, председательствующего судьи, судей Ханта и Покара) организовала еще одну первоначальную явку 24 сентября 1999 года, во время которой обвиняемые не признали себя виновными по всем пунктам обвинения.
Mr. Sentsov pleaded not guilty to charges by the Russian prosecutors of creating a radical nationalist group in Crimea and setting fire to the offices of pro-Kremlin organizations. Сенцов заявил о своей невиновности российской прокуратуре, которая обвинила его в создании в Крыму радикальной террористической группы и в поджоге офисов прокремлевских организаций.
The initial appearance of Momčilo Krajišnik was held before Judge May on 7 April 2000, at which time he pleaded not guilty to all charges against him. Первая явка Момчило Крайшника была проведена судьей Меем 7 апреля 2000 года; при этом обвиняемый заявил, что не признает себя виновным по всем предъявленным ему обвинениям.
Biljana Plavšić's initial appearance was held on 11 January 2001, at which time she also pleaded not guilty to all charges. Первая явка Бильяны Плавшич состоялась 11 января 2001 года, она также заявила о непризнании своей вины по всем предъявленным ей обвинениям.
At his first initial appearance on 27 June 2003, he pleaded not guilty to two counts of war crimes (wilful killing and destruction of property) and one count of violations of the laws and customs of war (attack on civilians). На своей первой первоначальной явке 27 июня 2003 года он заявил о том, что не признает себя виновным по двум пунктам обвинений в военных преступлениях (умышленные убийства и уничтожение имущества) и по одному пункту обвинений в нарушении законов и обычаев войны (нападения на гражданское население).
Duško Knežević, who is charged both on this indictment and on the indictment relating to events at the Omarska camp, made his initial appearance on 24 May 2002 and pleaded not guilty to all charges. Душко Кнежевич, которому предъявлены обвинения в этом обвинительном заключении и в заключении, связанном с событиями в лагере Омарска, впервые предстал перед судом 24 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по всем пунктам.
On 29 October 1998, Goran Jelisić pleaded guilty to 31 counts, comprising the violations of the laws or customs of war and crimes against humanity; he pleaded not guilty to the genocide count. 29 октября 1998 года Горан Елисич признал себя виновным по 31 пункту обвинительного заключения, касавшемуся нарушений законов и обычаев войны и преступлений против человечности; он отказался признать себя виновным в геноциде.
At his initial appearance, on 29 December 1999, he pleaded not guilty to all charges. Во время своей первоначальной явки 29 декабря 1999 года он не признал себя виновным по всем пунктам обвинения.
Momčilo Gruban made his initial appearance on 10 May 2002 and pleaded not guilty to 11 counts arising from the Omarska camp indictment. Момчило Грубан впервые предстал перед судом 10 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по 11 пунктам, включенным в обвинительное заключение, касающееся лагеря Омарска.
Following the amendment of the indictment on 27 June 2003, the accused pleaded not guilty to all charges and the trial was scheduled to start in September 2003 before Trial Chamber II, comprising Judges Schomburg (presiding), Mumba and Agius. После внесения поправок в обвинительное заключение 27 июня 2003 года обвиняемый заявил о том, что он не признает свою вину по всем пунктам обвинения, и начало разбирательства было запланировано на сентябрь 2003 года в Судебной камере II в составе судей Шомбурга (председательствующий судья), Мумбы и Агиуса.
On 27 September 2001, the accused Sefer Halilović made his initial appearance and pleaded not guilty to one count of murder. 27 сентября 2001 года обвиняемый Сефер Халилович впервые предстал перед судом и заявил о своей невиновности по одному пункту обвинения, связанному с убийством.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам