Примеры употребления "playback function" в английском

<>
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
The playback can be suspended by clicking the "||" button. Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
The motor does not function properly. Двигатель не работает как следует.
The playback speed can be regulated. Скорость проигрывания можно регулировать.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... Э, сэр? На доске написана не экпоненциальная функция, а тригонометрическая.
Playback type (live or on demand), if available типу воспроизведения ("Прямой эфир и по запросу"), если возможно;
But your function isn't Lipschitz continuous! Но твоя функция не липшицевая!
URI to track various events during playback URI для отслеживания различных событий при воспроизведении
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons. Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Use an Xbox One controller for Blu-ray playback Использование геймпада Xbox One при воспроизведении дисков Blu-ray
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes. До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
To continue chatting with your party, exit DVD playback and return to the Dashboard. Чтобы продолжить общаться со своей командой, остановите воспроизведение DVD-диска и вернитесь на Панель управления.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Why does Opera Coast switch off music playback from the Music app? Почему Opera Coast отключает воспроизведение музыки из приложения «Музыка»?
The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function. Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID.
Your headset must be selected as the default playback and recording device on your PC. Ваша гарнитура должна быть выбрана на компьютере как устройство воспроизведения и записи по умолчанию.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone. По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
Your video file needs to include specific metadata. This allows YouTube to recognize it as a VR video and enable the right playback modes. Для того чтобы система распознала ваше VR-видео, в файл необходимо вставить специальные метаданные.
“If companies decide to abide by the law and continue to work within the Russian Federation, then I don't see any problem with it – they will receive the technical capabilities they require to function”, Levin summed up. "Если компании примут решение выполнять закон и продолжать работать на территории РФ, не вижу проблем - они получат технологические возможности для размещения", - подытожил Левин.
Bug preventing MediaPlayer from resuming playback on certain devices Ошибка, из-за которой MediaPlayer не мог возобновить воспроизведение на некоторых устройствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!