PROMT Онлайн

So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets. Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков.
A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать.
Manikin's buttocks, back and head resting against a vertical surface. Ягодицы, спина и голова манекена прижимаются к вертикальной стенке.
I can just feel eyes burrowing into the back of my head. Я просто чувствую, что кто-то сверлит меня взглядом.
I want all of them back here, head down over a saddle. Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
At some point, you took a hard blow to the back of the head on the right. В какой-то момент тебя сильно стукнули сзади справа по голове.
There was no reception until we got back to the trail head. Не было связи, пока мы не вернулись к началу тропы.
в™" Quiet в™" в™" Quiet down, she said в™" в™" Speak into the back of his head в™" в™" On the edge of the bed, I can see your blood flow в™" в™" I can see your в™" в™" cells grow в™" в™" Hold still awhile в™" в™" Don't spill the wine в™" в™" I can see it all from here в™" в™" I can see в™" в™" oh, I в™" в™" I can see в™" в™" weather systems в™" в™" of the world в™" в™" Weather systems в™" в™" of the world в™" в™" Some things you say в™" в™" are not for sale в™" в™" I would hold it where в™" в™" our free agents of some substance are в™" в™" scared в™" в™" Hold still a while в™" в™" Don't spill the wine в™" в™" I can see it all from here в™" в™" I can see в™" в™" oh, I в™" в™" I can see в™" в™" weather systems of the world в™" в™" Weather systems в™" в™" of the world в™" Thanks. Тише Помолчи, сказала она Говорить ему в темечко Лежа с краю, я вижу как течет твоя кровь по венам Я вижу как растут твои клетки Полежи спокойно Не пролей вино Отсюда мне видно все я вижу да, я могу видеть погодные системы всего мира погодные системы всего мира Некоторые наши слова не для продажи я хранил бы их там, куда наши свободные агенты, химические реагенты боятся проникнуть Полежи спокойно Не проливай вино отсюда мне видно все я вижу да, я могу видеть погодные системы всего мира Погодные системы всего мира Спасибо.
A blow to the back of the head. Удар сзади по голове.
On 28 February 2004, a 13-year-old student sitting at his desk in the Agency's Khan Younis Preparatory Boys School was hit by shrapnel in the back of the head. 28 февраля 2004 года шрапнелью был ранен в голову 13-летний ученик, сидевший за своей партой в подготовительной школе для мальчиков, организованной Агентством в Хан-Юнисе.
He chooses Nymeria, but Obara gets impatient and sticks a spear through the back of his head. Он выбирает Нимерию, однако Обара теряет терпение и пробивает ему голову копьем.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? Как ты думаешь, травму какой тяжести может нанести удар степлером по тупой голове?
You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain. Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970's and 1980's. Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
Put your hands on the back of your head and step out of the room. Руки за голову и выходите из комнаты.
Put that apple back on your head! Положите яблоко ему на голову!
“When I’d come back, pop my head into Mr. Trump’s office and tell him, you know, ‘Moving forward on the Moscow deal.’ «Когда я возвращался, я заглядывал в кабинет мистера Трампа, и говорил ему: знаете, «Продвигаемся в московской сделке».
When you're singing, your eye sockets go back in your head and your eyes get beady. Когда вы пели, ваши глазные яблоки развернулись внутрь вашей головы и ваши глаза стали как бусинки.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам