Примеры употребления "play one-of gig" в английском

<>
I'll just play one of these and you'll remember it. Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните.
Y 'all know we done played every type of gig you can think of. И играли мы на любых выступлениях, какие только можно представить.
These two reforms alone would deprive Russia of its ability to play one country off against another, because a concession granted to one national distributor would immediately become available to customers in all the other countries through enforceable supply contracts clauses and transit protocols overseen by the European Commission. Одни только две эти реформы смогли бы лишить Россию возможности настраивать одну страну против другой, поскольку уступка, предоставленная одной национальной распределительной компании, в соответствии с договорами поставок и транзитными протоколами, курируемыми Европейской Комиссией, на законных основаниях незамедлительно станет доступной для покупателей во всех остальных странах.
That company is one of the best in the business. Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
And, yeah, just making extra money doing this kind of gig. Ну, и конечно, подзаработать на этом сверху.
As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another. В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
Tom is one of the few people I can trust. Том — один из немногих людей, кому я могу доверять.
Just play one set of downs. Сыграй, хотя бы одну игру.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
I'd just really like to play one more game of chess with him. Я всего лишь хотел хотя бы еще раз сыграть с ним в шахматы.
I am going to visit the art exhibition one of these days. В один из этих дней я иду на художественную выставку.
All right, I'll tell you my name if you can play one instrument in this room. Хорошо, я скажу свое имя, если сыграешь хоть на одном инструменте в этой комнате.
She picked up one of the glass vases. Она подняла одну из стеклянных ваз.
I can cut off her speech, and play one that you record. Я обрублю её речь, и запущу твою запись.
One of the two of us has to do it. Одному из нас придётся это сделать.
Fags play one hour of sports a day and they get beat up. Педики принуждены отдавать спорту час в день и получать взбучку.
One of the cats is black, the other is brown. Один из котов чёрный, другой — коричневый.
You can't play one and the same role all your life. Нельзя всю жизнь играть одну и ту же роль.
Paris is one of the largest cities in the world. Париж — один из самых больших городов в мире.
That gives Russia great scope to play one country against another. Это дает России большие возможности настраивать одну страну против другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!