Примеры употребления "play golf" в английском

<>
His father doesn't play golf. Его отец не играет в гольф.
He was let out from time to time, but under guard like a zoo animal, to go to some spa or to play solitary holes of golf, one of the many manifestations of "bourgeois liberalization" that his reform efforts allowed to leak through China's once hermetic seal. Время от времени его под охраной выпускали в город, подобно животному из зоопарка, иногда ему разрешали посетить бассейн с минеральными водами или сыграть в гольф - один из множества признаков "буржуазной либерализации", что благодаря проводимой им реформе просочились в герметично закрытое общество Китая.
I play golf every so often. Я очень часто играю в гольф.
Maybe play some miniature golf or colossal tennis? Может сыграем в мини-гольф или гигантский теннис?
He will play golf next Sunday. Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.
He goes off to play golf somewhere. Он отваливает куда-нибудь играть в гольф.
Some men play golf, some collect egg cups. Некоторые мужчины играют в гольф, некоторые собирают коробкИ.
It isn't easy for me to play golf. Мне нелегко играть в гольф.
See, all the local solicitors play golf with the councillors. Понимаете, все местные адвокаты играют в гольф с членами муниципалитета.
I don't know how to play golf at all. Я не знаю как играть в гольф, совсем.
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. Я хочу сделать оговорку играть в гольф на завтра.
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
And typically that has meant retiring to the easy chair, or going down to Arizona to play golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
I don't play golf, so I couldn't actually road test these, but I did interview a guy who owns them. Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их, но я брал интервью у парня, у которого они есть.
Albert, you worked so hard making Ottoman Empire what it is today, but don't you think now is the time to do things like play golf or take a steam or feed the pigeons? Альберт, вы привели "Османскую империю" к успеху, но, может, пришло время играть в гольф, париться в бане или кормить голубей?
In that sense, as Columbia University’s Jagdish Bhagwati said to me, “the TPP was a bit like allowing people to play golf in a club, but only if they also attended a particular church over the weekend.” В этом смысле, как говорил мне Джагдиш Бхагвати из Колумбийского университета, «ТТП было отчасти похоже на разрешение играть в гольф-клубе при условии, что по выходным члены клуба будут ходить в определённую церковь».
He has never played golf. Он никогда не играл в гольф.
I've never played golf. Я никогда не играл в гольф.
He plays golf every Sunday. Он играет в гольф каждое воскресенье.
She plays golf every weekend. Каждые выходные она играет в гольф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!