PROMT Онлайн

Some famous macroeconomists, including Larry Summers, the current chief economic thinker of the Obama administration, have tried to play down the role of financial-sector instability in causing depressions. Некоторые известные макроэкономисты, в том числе Лари Саммерс, сегодняшний экономический советник администрации Обамы, попытались преуменьшить роль нестабильности финансового сектора как причины депрессии.
President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
So there are a number of things that together make this seem like a fantastic event, but let's not play down the fact that newspapers sell when people see something in it they want to read. Так что есть несколько оснований, по совокупности которых создается впечатление фантастического события, но не будем также умалять того факта, что газеты хорошо продаются когда люди находят там то, что они хотят увидеть.
Peres began to play down the Nobel Peace Prize that he had shared with Yasser Arafat and Rabin after Oslo. Перес начал публично преуменьшать значение Нобелевской премии мира, которую он получил вместе с Ясиром Арафатом и Рабином после Осло.
Orban has sought to play down talk of a foreign policy reversal. Орбан постарался преуменьшить значение разговоров о крутом развороте во внешней политике.
They also undermine confidence in the police, since very few perpetrators have been prosecuted, and since municipal officials tend to play down the incidents and rarely go beyond verbal condemnation. Они также ослабляют доверие к полиции, поскольку лишь немногие из виновных лиц были привлечены к судебной ответственности, а муниципальные должностные лица стремятся замолчать инциденты и часто ограничиваются словесным осуждением.
Those touting the courageous risk-taking of billionaire capitalists will likely overlook or play down the government support needed to originally build the technology of the space industry. Те, кто активно расхваливает смелых и готовых рисковать капиталистов-миллиардеров, скорее всего, будут недооценивать или занижать объемы государственного финансирования, необходимого для того, чтобы изначально создать технологию космической промышленности.
As I previously reported in Foreign Policy, there’s a budding rivalry boiling between Strelkov and Khodakovsky, which both have tried to play down but which is nevertheless starting to resemble internecine rebel tensions in Syria. Как я уже сообщал на страницах Foreign Policy, между Стрелковым и Ходаковским возникло соперничество.
However, to deploy lagged copies in this manner, automatic lagged copy log file play down must be enabled. Тем не менее, для развертывания изолированных копий в таких случаях необходимо включить автоматическое воспроизведение файла журнала изолированной копии.
Including more women in top positions, both in the public and private sector, changes decision-making processes fundamentally, because women tend to play down the importance of formalities and communicate directly, thereby overcoming organizational blockages. Назначение большего количества женщин на руководящие посты как в государственном, так и в частном секторе, существенно меняет процессы принятия решений, потому что женщины имеют тенденцию преуменьшать важность формальностей и общаться прямо, тем самым преодолевая организационные блокировки.
Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true. Некоторые банкиры пытались приуменьшить серьезность ситуации, говоря, что обширным и высоколиквидным валютным рынком практически невозможно манипулировать, но старшие трейдеры говорят, что это не всегда верно.
But that does not mean we should resign ourselves to proliferation, let alone play down its catastrophic potential. Но это не значит, что мы должны смириться с распространением, а тем более недооценивать его катастрофический потенциал.
Your Special Representative, Mr. Alvaro de Soto, during the last day of the third round of proximity talks held in Geneva on 12 July 2000, reiterated an appeal on your behalf to the two sides “to play down the tone, size and content of the official rhetoric accompanying any events that will take place” in Cyprus during the period between the last and the forthcoming round of talks. Ваш Специальный представитель г-н Альваро де Сото в последний день третьего раунда непрямых переговоров, состоявшегося в Женеве 12 июля 2000 года, вновь обратился от Вашего имени к обеим сторонам с призывом «снизить тон и ограничить объем и содержание громких официальных заявлений по поводу любых событий, которые будут происходить» на Кипре в период между только что состоявшимся раундом и предстоящим раундом переговоров.
On Sunday, Russian President Vladimir Putin appeared on Fareed Zakaria's show on CNN to play down the idea that his country and NATO were edging toward a "new cold war." В воскресенье российский президент Владимир Путин в эфире программы Фарида Закарии (Fareed Zakaria) на CNN отверг идею о том, что Россия и НАТО движутся к «новой холодной войне».
Lagged copies will automatically play down log files in a variety of situations, such as single page restore and low disk space scenarios. Отложенные копии автоматически дополняются по файлам журналов в ряде ситуаций, например при восстановлении страницы или нехватке места на диске.
Established parties seem almost to have an unwritten pact to play down the significance of immigration. Утвердившиеся на политической сцене партии как будто заключили между собой неписаное соглашение о том, чтобы преуменьшать значение иммиграции.
She asked the court not to punish her husband and, after filing charges, regularly made great efforts to play down the incidents and deny their criminality. Она просила суд не наказывать ее мужа и после выдвинутых обвинений регулярно предпринимала огромные усилия по преуменьшению значимости инцидентов и отрицанию их уголовного характера.
Nixon’s final war, waged even to this day by some former aides and historical revisionists, aims to play down the significance of Watergate and present it as a blip on the president’s record. Наконец, последняя война Никсона, которую до сих продолжают некоторые его бывшие помощники и ряд исторических ревизионистов, была нацелена на то, чтобы преуменьшить важность Уотергейта и представить его как незначительное обстоятельство.
Lagged copies can now use automatic log play down to care for themselves (to a certain extent). Отложенные копии теперь могут использовать автоматическое воспроизведение журнала, чтобы обслуживать себя (до некоторой степени).
Her populist stance on the chaebol suggests that, if elected, she might similarly pander to nationalist sentiment by taking a tough stance against Japan, especially to play down her father’s service in Japan’s military while Korea was under Japanese colonial rule. Ее популистская позиция в отношении чеболов позволяет предположить, что в случае ее избрания она также может потворствовать националистическим настроениям, приняв жесткую позицию в отношении Японии, особенно стремясь преуменьшить тот факт, что ее отец служил в японских войсках, когда Корея находилась под японским колониальным правлением.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам