PROMT Онлайн

I play centre midfield. Я играю центровым нападающим.
We've booked a music session at the soft play centre. Мы записались на музыкальное занятие в детский центр.
Lucy Cooke was a member of the Stage Wings drama company who were devising a play at her day centre. Люси Кук был членом Крылья сцене драматическая труппа кто были разработки играть в ее День города.
The first part of the study entitled “WMD verification and compliance: the state of play” (October 2004) was completed for ISROP by the United Kingdom-based Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). Первая часть этого исследования, озаглавленная «Контроль за ОМУ и соблюдение: состояние дел» (октябрь 2004 года), была завершена для ИСРОП базирующемся в Соединенном Королевстве Центре исследований в области контроля, профессиональной подготовки и информации (ВЕРТИК).
The NGOs play an active part in the “Mold Eco” exhibition organized every year by the Ministry of the Environment and Natural Resources together with the Exhibition Centre Moldexpo. Неправительственные организации активно участвуют в выставке " Mold Eco ", организуемой ежегодно Министерством экологии и природных ресурсов совместно с Выставочным центром " Moldexpo ".
By providing appropriate scientific advice and guidance, the core programme will also play an important role in supporting technical cooperation at the country level, as well as with the Board and WHO, and with regional and international organizations such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA). Наряду с предоставлением надлежащей научной консультативной помощи и рекомендаций основная программа будет также играть важную роль в поддержке технического сотрудничества на страновом уровне, а также сотрудничества с Комитетом, ВОЗ и с региональными и международными организациями, такими, как Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании (ЕЦМНН).
The Centre continued to play an active role in the implementation of the following programmes: the integrated framework for trade-related technical assistance to least developed countries; the Joint ITC/UNCTAD/WTO Integrated Technical Assistance Programme in selected least developed and other African countries; the World Tr @ de Net, capacity-building and networking for business information services; competitiveness improvement of small and medium-sized enterprises and South-South trade promotion. Центр по-прежнему играет активную роль в реализации следующих программ: Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам; Совместная комплексная программа технической помощи ЦМТ/ЮНКТАД/ВТО отдельным наименее развитым и другим странам Африки; всемирная торговая сеть World Tr @ de Net; укрепление потенциала и создание сетей служб деловой информации; повышение конкурентоспособности малых и средних предприятий и содействие торговле Юг-Юг.
The Centre will also have a role to play in conjunction with the group on light weapons established in June 2006 by ECOWAS to follow-up the implementation of its Small Arms Control Programme. Центр призван также сыграть свою роль в связи с работой группы по легким вооружениям, учрежденной в июне 2006 года ЭКОВАС в целях дальнейшего осуществления его Программы по контролю за стрелковым оружием.
Israel's International Centre for Cooperation continued to play a part in the movement towards global gender equality, through activities in 108 countries. Израильский Международный центр сотрудничества продолжает играть важную роль в достижении гендерного равенства во всем мире, осуществляя связанные с этим мероприятия в 108 странах.
The collaboration of other partners and of international bodies and centres for assistance, research and training will enable the Centre to discharge its mandate effectively and play its role as a credible partner in the fight against international terrorism. Сотрудничество с другими партнерами, механизмами и международными центрами помощи, исследований и обучения должно быть направлено на то, чтобы помочь Африканскому центру эффективно выполнять свой мандат и играть роль надежного партнера в борьбе против транснационального терроризма.
In line with General Assembly resolutions on operational activities, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) intends to play an active role as a member of the United Nations Development Group (UNDG) in bringing urban issues into the United Nations policy formulation and programming process, at a global level, and in the collaborative assessment of needs and capacities at local and national levels. В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по вопросам оперативной деятельности Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) намеревается играть активную роль в качестве члена Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГВРООН) в деле учета городских проблем в процессе разработки политики и программ Организации Объединенных Наций на глобальном уровне и в рамках совместной оценки потребностей и возможностей на местном и национальном уровнях.
I should also like to mention the Princess Stephanie Youth Centre, which provides a place for young people to play and relax together during the school year, as well as for the many young people who visit Monaco on vacation. Я хотел бы также упомянуть о Молодежном центре принцессы Стефании, в котором молодежь собирается в течение учебного года для того, чтобы играть и проводить досуг, а многие молодые люди посещают его, приезжая в Монако на каникулы.
The Conference signalled a move away from narrowly focused family planning programmes, placed women at the centre of an integrated approach to reproduction, and recognized that human rights have a crucial role to play in relation to sexual and reproductive health. Конференция провозгласила отход от узконаправленных программ планирования семьи, определила центральное место женщин в комплексном подходе к вопросу воспроизводства и признала, что права человека должны играть решающую роль в охране сексуального и репродуктивного здоровья.
It is also proposed to create a Joint Movement Control Centre at the Mission's forward headquarters in Abéché to interface with military counterparts'planning and coordination of the deployment and rotation of troops and play the lead role in allocating transport assets such as aircraft and surface transport, to be staffed with an additional Movements Control Officer and an additional Movements Control Assistant (Field Service). Предлагается также создать при передовом штабе Миссии в Абеше Объединенный центр управления перевозками для поддержания взаимодействия с аналогичными военными подразделениями в вопросах планирования и координации развертывания и замены военнослужащих и выполнения ведущей роли в вопросах распределения транспортных средств, например воздушного и наземного транспорта, который был бы укомплектован дополнительным сотрудником по управлению перевозками и дополнительным помощником по управлению перевозками (сотрудник полевой службы).
Despite all of these difficulties the management of the Centre makes efforts to reduce the number of aliens in the premises, to improve the living conditions, to provide separate rooms for aliens with regard to sex, age, nationality and other criteria, to ensure the uninterrupted functioning of the department for juveniles without escort, to improve conditions of hygiene, respect privacy, and provide community rooms, play and education of children. Несмотря на все эти трудности, администрация Центра стремится сократить численность иностранцев в его помещениях, с тем чтобы улучшить бытовые условия, предоставить иностранцам отдельные комнаты с учетом пола, возраста, гражданства и других критериев, обеспечить бесперебойное функционирование отделения для несовершеннолетних, не сопровождаемых взрослыми, улучшить условия гигиены, уважать частную жизнь, а также выделить помещения общего пользования и организовать досуг и обучение детей.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
He would like to know whether you play chess. Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
I heard Jill play the piano. Я слышал, что Джилл играет на пианино.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам