PROMT.One

The field where we used to play ball is now all built up. Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено.
Clerics realize that the government wants to play ball. Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
And if you factor in potential changes on sections and Trump being willing to play ball with Putin, then all of this is very supportive of Russia." А если прибавить к этому потенциальные изменения в некоторых областях и желание Трампа наладить хорошие отношения с Путиным, все это свидетельствует в пользу России».
Are you ready to play ball with the big boys? Ты готов играть в мяч со взрослыми?
“The Bandidos already knew that the Cossacks weren’t going to play ball, and when push came to shove and these guys weren’t cooperating, all hell broke loose,” said Cook, who in addition to being a police officer, runs a group called the Midwest Outlaw Motorcycle Gang Investigators Association, which is devoted to combating biker gangs “from the inside.” ««Бандиты» уже знали, что «Казаки» не собираются мириться, и когда настал решающий момент, а эти парни ответили отказом, начался ад кромешный», - заявил Кук, который не только служит в полиции, но и руководит организацией под названием «Ассоциация Среднего Запада по расследованию преступлений мотоциклетных банд» (Midwest Outlaw Motorcycle Gang Investigators Association), борющейся с байкерскими бандами «изнутри».
Moreover, the Left - a party that is descended from the former East Germany's ruling Communists and Social Democratic dissenters - will have to play ball by embracing political realism. Кроме того, Левым - партии, которая произошла от правящих Коммунистов бывшей Восточной Германии и инакомыслящих Социал-демократов - придется налаживать отношения, принимая политический реализм.
You didn't mention he used to play pro ball. Ты не говорила, что он профессионально играл в бейсбол.
But it does change the incentives to play ball. Но стимулы к сотрудничеству при этом совершенно другие.
If You bestow upon me a chance to play ball in this league again, a chance to lace up my shoes, a chance to put on that helmet and once again ball. Ниспошли мне шанс снова играть в этой лиге, снова завязать шнурки, снова надеть этот шлем, и обыгрывать этих ублюдков на поле.
And I'm ready to play ball with the big boys. И я готова погонять шары с большими мальчиками.
They had a good laugh and decided to stay and play ball. Они посмеялись и решили остаться играть в бейсбол.
Do we want to play ball in the village field? Хотите поиграть в мяч на общинном поле?
I used to play ball when I was a kid. Я играл в бейсбол, когда я был ребенком.
I'd like to play ball with her head. Я бы лучше сыграл в футбол с её головой.
You come into my house, you terrify my kids, my wife, and you expect me to play ball? Ты вломился в мой дом, до смерти напугал моих детей, мою жену, а теперь хочешь, чтобы я тебе подыграл?
You swing for a different team, but you still play ball, don't you, Danny boy? Хоть ты и спортсмен, но разбираешься в моде, верно, Дэнни?
Hesse is demanding $10 million, and the governor will not play ball. Хесс потребовал 10 млн $, а губернатор уперлась в принципе.
I don't want to play ball no more. Я больше не хочу играть в бейсбол.
So they could play ball. Так что они могут играть в бейсбол.
Used to play ball coupla blocks from here. Я раньше играл в бейсбол недалеко отсюда.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам