Примеры употребления "play back list" в английском

<>
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550. Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets. Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков.
Take advantage of improved options to play back your audio and video files. Воспользуйтесь улучшенными параметрами воспроизведения звуковых и видеофайлов.
Addressed a compatibility issue that occurs when you play back a Game DVR PC recording using Android or iOS devices. Устранена проблема совместимости, которая возникала при попытке воспроизвести запись DVR для ПК-игр с помощью устройств Android или iOS.
So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
With the Scores API, you can store and reset a player's high-score and pull back a list of their friends' scores to populate a leaderboard. С помощью API Scores можно хранить и сбрасывать рекорды игрока и публиковать набранные очки его друзей в таблице лидеров.
A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать.
Which brought me back to my list making - you know, just to see what I actually like about my job. Это снова привело меня к составлению списка - - чтобы посмотреть, что мне нравится в работе.
If you want to enable archiving for additional users, move the focus back to the list of mailboxes by pressing Ctrl+Shift+F6. Чтобы включить архивацию для других пользователей, снова выберите список почтовых ящиков, нажав клавиши Ctrl+Shift+F6.
Can you get him back on the list? Ты можешь внести его в список?
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
Yes, but I can put you back on the list. Да, но я могу снова поставить вас в очередь.
Failing kidneys puts the heart back on the list as a symptom. Почечная недостаточность отодвигает ее сердце назад в списке симптомов.
I bet he would have put us back on the list if we paid him extra. Уверен, что вернул бы нас в очередь, если мы ему на лапу дали бы сверх того.
I'm sure it's occurred to you to try and have someone tail me back to the list. Уверен, что ты придумал нанять кого-то следить за мной, чтобы найти свой список.
Unfortunately, our only option is to put him back on the list. К сожалению, нам остается лишь снова вернуть его в список ожидания.
If you want to enable Exchange ActiveSync and Outlook Web App for additional users, press Ctrl+Shift+F6 to move the focus back to the list of users. Чтобы включить Exchange ActiveSync и Outlook Web App для дополнительных пользователей, нажмите клавиши CTRL+SHIFT+F6, чтобы перейти к списку пользователей.
It was a huge loss for Russian science, and now we are implementing several programs, including 'mega-grants' to set up state-of-the-art laboratories at universities, aimed at bringing Russia back to the list of the world's scientific leaders. Для российской науки все это стало большой потерей. Сейчас мы запустили несколько программ — включая программу «мегагрантов» на создание в университетах современных лабораторий, — в задачи которых входит вернуть Россию в число мировых научных лидеров.
For example, a person can save an item of clothing, trip, or link that they're thinking about and go back to that list for future consumption, or get notified when that item or trip has a promotional deal. Например, человек может сохранить интересующий предмет одежды, тур или ссылку в списке, чтобы потом приобрести его или получить уведомление о снижении цены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!