PROMT.One

There are already many examples of more or less conservative Islamist parties that are willing to play along. Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии.
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is, and you're willing to play along with me. Вы такие замечательные ребята, вы не зная, что такое коннектом, все равно готовы помогать мне.
Every game listed on Facebook includes screenshots and videos of actual game play along with user ratings, which helps people see what makes a game interesting before installing and playing it. Каждой игре в Центре приложений посвящена отдельная страница со снимками экрана, видео геймплея и рейтингами. Здесь люди могут узнать о достоинствах игры и решить, стоить ли ее устанавливать.
This arrangement also required the usually vigilant US Internal Revenue Service to play along. Эта договоренность, также требует подыграть обычно бдительную Службу внутренних доходов США.
As Russian President Vladimir Putin's foot soldier, I will never play along with murderers and traitors to my country. Как патриот, пехотинец президента России Владимира Путина, заигрывать перед убийцами и предателями моей страны я никогда не буду.
So you're gonna hang Rio Bravo over my head unless I play along. То есть, ты собираешься повесить Рио Браво на мою голову, если я не подыграю.
Like their American counterparts, the public glamorizes Russia’s various “Spetsnaz” units, which are often willing to play along with the portrayals. Подобно американцам, россияне идеализируют различного рода группы спецназа, которые зачастую стараются подыгрывать публике и действовать в соответствии с создаваемым имиджем.
We should not be so quick to play along. Нам не стоит торопиться подыгрывать им.
So investment banks are only too willing to play along. В свою очередь инвестиционные компании с удовольствием принимают участие в этой игре.
Western media don't have to play along. Вообще-то западные СМИ могли бы ему и не подыгрывать.
You honor me with your presence at my Seder table, so, I'll play along. Я польщен твоим присутствием за праздничным столом, так что, подыграю.
There is nothing to discuss, other than the White House’s general frustration with a world that refuses to play along with its usual inattention to foreign policy. Лидерам США и России нечего обсуждать, кроме недовольства Белого дома миром, который отказывается играть по правилам его внешней политики.
Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. Все, что мы теперь можем сделать, - поладить с ним, подыграть ему, пока я не выясню, что на самом деле происходит.
“The extraordinary achievement of Soviet communism,” Applebaum writes, “was the system’s ability to get so many apolitical people in so many countries to play along without much protest... «Исключительным достижением советского коммунизма, - пишет Аппельбаум, - была способность системы заставить множество аполитичных людей во множестве стран подчиняться без лишних протестов...
You want Frank Browning to bust open one of his ponds so all of you can suck off the federal tit, but he ain't willing to play along. Вы хотите, чтобы Фрэнк Браунинг откупорил один из своих отстойников, чтобы вы все присосались к щедрой федеральной сиське, но он не хочет играть в одиночку.
At the end of the day all you can do is smile, play along, and try not to get killed when the shooting starts. В итоге все, что Вам остается - улыбаться, играть свою роль и стараться не схватить пулю, когда начнется перестрелка.
When I told the non-existent guard to hit the detainee, the instructor played along. Когда я приказал несуществующему охраннику ударить арестованного, инструктор мне подыграл.
Even Mother Nature has played along. И даже мать-природа смилостивилась.
In 2012-2018, Putin abandoned any pretense of playing along with the U.S. and its European allies and sought to make it clear to the rest of the world that Pax Americana was ending. В третий срок, который начался в 2012 году и закончится в 2018 году, Путин перестал делать вид, что действует заодно с США и их европейскими союзниками, и постарался дать понять остальному миру, что гегемонии США в мире приходит конец.
We played along with the lie. Мы заигрались в ложь.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам