PROMT Онлайн

The disintegration of an already fragmented country, the return of civil war, and the shadow of Iran's power being cast over the Iraqi state are all plausible scenarios. Дезинтеграция уже собранной из частей страны, возвращение гражданской войны, вероятность того, что иракское государство может оказаться под властью Ирана, - все это правдоподобные сценарии.
However the notion that the calorie-rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either. Талыши любят мясо, хлеб и больше всего молочные продукты, многие из них выпивают по стакану топленого масла каждый день. Однако вряд ли такая высококалорийная диета может быть здоровой с диетологической точки зрения.
And a similar analysis, I think, can apply to the potential awkwardness of a sexual solicitation, and other cases where plausible deniability is an asset. Подобный анализ можно применить к потенциально неловким ситуациям, случающимся при сексуальном обольщении, и подобных случаях, включающих правдоподобный отказ.
I would like to end the discussion of American Cyanamid on this happy note. However, in the preface to this revised edition I stated I intended to make this revision an honest record and not the most favorable sounding record it might appear plausible to present. Нам бы хотелось закончить обсуждение примера American Cyanamid на оптимистической ноте, однако в предисловии к этому изданию было заявлено, что мы будем вести честный рассказ, а не выбирать из правдивых историй те, что подходят для обоснования наших умозаключений.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ. Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
That's not a precise calculation – but, unlike the researchers' income equivalencies for the late 1980s and early 1990s, it's intuitively plausible given the offshore-based ownership structures of large and even medium-sized Russian companies and the anecdotal evidence of Russian money flowing through Western financial centers. Это не точные цифры, однако, в отличие от расчетов уровня неравенства в конце 1980-х и начале 1990-х годов, они интуитивным образом кажутся вполне правдоподобными, учитывая офшорные структуры крупных и даже средних российских компаний и массу свидетельств того, что российские деньги проходят через западные финансовые центры.
Putin’s hybrid warfare and its plausible deniability complicates proof of crimes against the international order, despite obvious Russian military engagement in Georgia and Ukraine. Гибридная война Путина и его умение аргументированно все отрицать усложняет процесс поиска доказательств его преступлений против международного порядка, несмотря на очевидное военное вторжение России в Грузию и на Украину.
Moreover, it did not produce harmonised or even plausible results in some cases. Кроме того, в некоторых случаях она не дает согласованных или даже удовлетворительных результатов.
It is plausible to assume the gang was brought in from abroad. Не исключено, что это иностранные гастролеры.
Oliker posits a plausible scenario where a misunderstanding could spark a war. По мнению Оликер, война может вспыхнуть вследствие непонимания.
It was entirely plausible that such people, despite their huge differences on many issues, would manage to avoid plunging into a self-destructive repeat performance. И было вполне логично предположить, что такие люди, несмотря на огромные разногласия между ними по многим вопросам, сумеют предотвратить сползание мира в этот повторный сеанс самоуничтожения.
Russia's involvement is well past the point of plausible deniability. Вовлеченность России в украинский конфликт уже давно прошла ту стадию, на которой еще было возможно правдоподобное отрицание.
"It seems very plausible that supporters of the government rather than top-down actions might be involved. — Вполне вероятно, что к этому причастны сторонники правительства, и что это не были действия по приказу.
Perhaps more worryingly, the author has since told BBC Radio 4’s Today programme that such a conflict is “entirely plausible”. Но наибольшую тревогу вызывает то, что в своем интервью ведущему программы Today радиостанции BBC Radio 4 автор книги заявил, что такой конфликт «вполне возможен».
And the explanations they would give as to why you do what you do would become much more plausible and predictive. И тогда полученные нами объяснения того, почему вы делаете то, что вы делаете, стали бы значительно более правдоподобными и более точными по своим прогнозам.
This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis. Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса.
Still, there is a plausible rationale for Russia carrying out such an operation. Но одно вероятное объяснение такой операции все же существует.
In the absence of plausible alternatives, one hopes that this will also be the case for Israelis and Palestinians. В отсутствии приемлемых альтернатив можно надеяться на то, что то же самое случится с израильтянами и палестинцами.
And that's a very plausible idea. Казалось бы, очень разумная идея.
"We currently think that 3% is more plausible, but it is clear in which direction the risks lie." — В настоящий момент результат на уровне 3% кажется нам более правдоподобным, но совершенно очевидно, в каком направлении движется этот индикатор».
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам

Ваш комментарий будет доставлен разработчикам