PROMT.One

Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Do you know how high the television tower is? Вы знаете высоту телевизионной башни?
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The height of the tower is above 100 meters. Высота этой башни более 100 метров.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Lightning struck the tower. Молния ударила в башню.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
You have seen Tokyo Tower, haven't you? Ты ведь видела токийскую телебашню?
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Look at that tower standing on the hill. Посмотри на башню, которая стоит на холме.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum. Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports. На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта.
Do you know where Tokyo Tower is? Знаешь, где находится Токийская башня?
While the SEC has "a full plate" in working to implement the massive Dodd-Frank financial regulation law and undertaking several insider-trading cases, Leibowitz says the agency needs the industry's support in improving market transparency and efficiency. В то время как у SEC «работ невпроворот» в обеспечении выполнения объемного закона о финансовом регулировании Додд-Фрэнка (Dodd-Frank) и ведения некоторых дел об инсайдерской торговле, Лейбовиц говорит, что Комиссия нуждается в поддержке индустрии по улучшению прозрачности и эффективности рынка.
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.” Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам