Примеры употребления "plate blank" в английском

<>
I spin my plate, it's gonna fill a blank canvas. Я кручу тарелку и она заполняет чем-то холст.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com. В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged. Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
That doesn't suggest a blank check. И это не предполагает полной свободы действий.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history). Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории).
small plate маленькая тарелка
James Madison, and with it Washington was granted the authority to avoid the usual reporting procedures mandated by Congress — the president was in essence given a blank check to conduct secret operations that he alone deemed to be in the national interest. Тем самым, Вашингтон получил возможность обойти стороной обычный порядок подчиненности, введенный конгрессом. По сути дела, президент получил карт-бланш на проведение тайных операций, самостоятельно решая, какие из них необходимы в национальных интересах страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!