Примеры употребления "plastic hull" в английском

<>
Even without these fiascos, it's unlikely there would be much of a market anyway if Russia decided to sell the Kuznetsov off – as it did with the former Admiral Gorshkov to India for $2.35 billion in 2004 and Ukraine did with the hull of the Varyag to China in the late 1990s. Даже если бы не было всех этих фиаско, Россия вряд ли сможет найти покупателей для своего «Адмирала Кузнецова», если она решит его продать — как она сделала с авианосцем «Адмирал Горшков», который в 2004 году она продала Индии за 2,35 миллиарда долларов, и как сделала Украина с корпусом «Варяга», который достался Китаю в конце 1990-х годов.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
Since the Mi-24s combine heavy weaponry with a transport hull, they can ferry teams from Russia’s special operations divisions to the front line. Поскольку Ми-24 имеет мощное вооружение и грузовой отсек, он может перебрасывать к линии фронта российский спецназ.
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House. Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
This plastic is not damaged by fire. Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
While the navy expects to encounter fewer glitches on the Fort Worth, which arrived in Singapore in December 2014, it has no sense of what will be the fate of the other two LCS ships soon to deploy there, since they have a completely different hull design. Со вторым кораблем Fort Worth, который прибыл в Сингапур в декабре 2014 года, проблем ожидается меньше. Но совершенно непонятно, какая судьба ожидает еще два корабля береговой обороны, у которых совершенно иная конструкция корпуса.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
Like their predecessors the Gato, the Balaos were less maneuverable than the German Type VII subs, but they made up for this in strength of hull and quality of construction. Как и их предшественницы из класса Gato, лодки Balao были менее маневренными, чем немецкие субмарины типа VII, но этот недостаток восполнялся прочностью корпуса и качеством конструкции.
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
German Schutzen finally climbed on top of the tank’s hull only for the turret to begin rotating! Наконец немецкие пехотинцы взобрались на корпус танка. Однако в этот момент башня начала поворачиваться!
Would you like a plastic bag or a paper bag? Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
With a Rolled Homogenous Armor - a measure of armor toughness – of about 410 to 500 millimeters for the cast-armor hull and turret, the original T-72 had decent armor protection for an early 1970s tank. Т-72 со своей катаной гомогенной броней толщиной от 410 до 500 миллиметров имел весьма приличную броневую защиту для танка начала 1970-х годов.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Similarly, Project 11356 (Admiral Grigorovich-Class), being built in Kaliningrad, will deliver at least one hull per year through 2016. В рамках проекта 11356 (класс «Адмирал Григорович») в Калининграде до 2016 года будет строиться как минимум один корабль в год.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
Like the Kornet, it poses a threat to the hull and turret sides of the Abrams — however, due to the slightly smaller caliber compared to the Kornet, it is not as powerful and poses less of a threat from the frontal aspect. Подобно «Корнету», эта ракета представляет опасность для корпуса и боковых частей башни «Абрамса». Но из-за меньшего по сравнению с «Корнетом» калибра эта ракета слабее и не представляет большой угрозы для лобовой брони.
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey. При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции.
Standard 056 ships are equipped with a hull mounted sonar, helipad and for one Z-9 helicopter, plus six anti-submarine torpedoes mounted on the deck. Стандартный корабль класса 056 имеет гидролокатор, вертолетную площадку для машины Z-9 плюс шесть противолодочных торпед, установленных на палубе.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers. Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!