Примеры употребления "plastic fracture" в английском

<>
But the cubic-root-formula does not follow the laws of mechanics: It is inadequate with regard to internal or external loads affected to the tank shell leading to plastic deformation or fracture. Однако эта формула не соответствует законам механики: она не обеспечивает адекватную защиту цистерны от внутренних или внешних нагрузок, что приводит к пластической деформации или излому корпуса.
Therefore I do not think that this was as dramatic a fracture as was the case in the matters regarding Libya. Поэтому я не думаю, что это был такой же драматичный надлом, как в ливийском вопросе.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
The fracture is open Перелом открытый
I knew it was plastic but it tasted like wood. Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
Splint the fracture Наложите шину
This plastic is not damaged by fire. Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
The fracture is closed Перелом закрытый
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
And such disparities in the long run tend to be very damaging and can even fracture national consensus and stimulate class conflicts. Такие диспропорции в долгосрочной перспективе имеют тенденцию становиться разрушительными и даже привести к уничтожению национального консенсуса и стимулировать классовые конфликты.
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
If I understand the gist of Hill's message, it is that an activist United States has long been the world's guardian of the state system and of open expression and free trade and that if the United States does not continue to play that role, the world will fracture into spheres of influence, which leads to empires, which is bad. Если я правильно понимаю суть идей Хилла, он считает, что Соединенные Штаты долгое время активно охраняли международную систему, свободу слова и свободу торговли и что, если они прекратят играть эту роль, мир распадется на сферы влияния, а это приведет к возникновению империй, что - плохо.
Would you like a plastic bag or a paper bag? Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
There are also many fracture points in the current coalition — reformers versus business figures, nationalists versus those who are open to some sort of practical accommodation with Moscow. Кроме того, существует немало слабых мест в нынешней коалиции — реформаторы противостоят представителям бизнеса, националисты — тем, кто оставляет открытыми возможности практических договоренностей с Москвой.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
On March 3, Chairman of the Joint Chiefs Martin Dempsey testified before the Senate Armed Services Committee and expressed his openness to sending weapons to Kyiv: “I think we should absolutely consider providing lethal aid...and it ought to be in the context of our NATO allies because Putin’s ultimate objective is to fracture NATO.” 3 марта председатель Объединенного комитета начальников штабов США Мартин Демпси (Martin Dempsey) выступил с докладом перед Комиссией Сената по делам вооруженных сил и открыто призвал к тому, чтобы отправить Киеву оружие: «Я считаю, что мы, безусловно, должны рассмотреть возможность предоставления смертоносного оружия... и это соответствует интересам наших союзников по НАТО, потому что конечной целью Путина является раскол НАТО».
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
The Turkish establishment (the military as well as the diplomatic corps) worries about the possibility that a war will fracture Iraq, leading to an independent Kurdish state on Turkey's southern border that would inevitably serve to strengthen Kurdish nationalism within Turkey, raising new threats to Turkey's unity and stability. Последнее же неизбежно приведет к усилению курдского национализма внутри самой Турции, представляя собой новую угрозу национальному согласию и стабильности в стране.
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey. При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции.
Unless America is willing to police the new order for many years and invest vast political and economic resources in assisting, not imposing, the reconstruction of state and society, Iraq will fracture and descend into chaos. Если только Америка не пожелает поддерживать новый порядок на протяжении многих лет и вложить огромные политические и экономические ресурсы в то, чтобы помогать проводить, а не навязывать силой, переустройство государства и общества, то Ирак начнет распадаться на части и опускаться в хаос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!