Примеры употребления "planning time fence" в английском

<>
On the Time fences tab, select the Approved requisitions check box to override the time fence settings that are defined for items. На вкладке Временные границы установите флажок Утвержденные заявки, чтобы переопределить настройки временных границ, определенные для номенклатур.
One challenge in incorporating climate change concerns into insurance schemes is the asymmetry between the short-term duration of insurance contracts (normally one year) and the planning time lines for disaster management and adaptation to climate change, which may span decades or generations. Одна из проблем, связанных с учетом соображений климата в системах страхования, заключается в асимметрии между короткой продолжительностью страховых контрактов (как правило, один год) и продолжительностью планирования в области предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий и адаптации к изменению климата, которая может охватывать десятилетия или даже продолжительность жизни нескольких поколений.
Set up a time fence for replenishment requisition demand Настройка временной границы для спроса заявок на пополнение
Set up the Firming time fence on the Coverage group, or the Firming time fence in the Master plan. Настройте параметр Временная граница в группе "Покрытие" или Временная граница в сводном плане.
You can set up the sequencing time fence, and then set up the sequencing campaign cycle parameters that specify the time period for the cycle. Можно настроить период закрепления упорядочения, а затем настроить параметры цикла кампании упорядочения, указывающие временной период цикла.
For example, you can specify 60 as the sequencing time fence, and then specify 30 days as the time period for the sequencing campaign cycle. Например, можно задать 60 как период закрепления упорядочения, а затем указать 30 дней как временной период цикла кампании упорядочения.
You must enter a value that is equal to or smaller than the coverage time fence that you specified in the Coverage field on the Time fences FastTab. Необходимо ввести значение, равное или меньше временной границы покрытия, указанной в поле Покрытие на экспресс-вкладке Временные границы.
In this scenario, the sequencing campaign cycle runs twice, as the sequencing time fence (60 days) is twice the time period for the sequencing campaign cycle (30 days). В этом случае цикл кампании упорядочения выполняется дважды, потому что период закрепления упорядочения (60 дней) в два раза больше временного периода цикла кампании упорядочения (30 дней).
For the following example, 7 is entered in the ATP backward demand time fence and the ATP backward supply time fence fields, and 1 is entered in the ATP delayed demand offset time and the ATP delayed supply offset time fields. В следующем примере 7 введено в поля Временная граница требования ATP назад во времени и Временная граница поставки ATP назад во времени, и 1 введена в поля Время корр. счета отложенного требования "Доступно для резервирования" (ATP) и Время корр. счета отложенной поставки "Доступно для резервирования" (ATP).
In the Freeze time fence field, enter a number of forecast buckets during which the forecast is frozen, and users may not modify it. В поле Временная граница блокировки введите число периодов прогноза, на протяжении которых прогноз будет заблокирован и пользователи не смогут изменять его.
If no Firming time fence is set up, no intercompany purchase orders are created automatically. Если Временная граница не задана, внутрихолдинговые заказы на покупку не будут создаваться автоматически.
Select the Sequencing check box to override the sequencing time fence for the item during master scheduling. Установите флажок Упорядочение, чтобы переопределить период закрепления упорядочения для номенклатуры в процессе сводного планирования.
The settings ATP backward demand time fence and ATP backward supply time fence control how far backward in time to look for delayed demand orders or inventory issues and delayed supply orders or inventory receipts. Параметры Временная граница требования ATP назад во времени и Временная граница поставки ATP назад во времени указывают, какое время назад следует искать задержанные заказы или расходы запасов и задержанные заказы на поставку или поступление на склад.
However, if you have a large organization with multiple domains, custom compliance rules, or hybrid mail flow, set up can take more planning and time. Однако, в случае большой организации с несколькими доменами, настраиваемыми правилами соответствия или гибридным потоком обработки почты настройка может потребовать большего планирования и времени.
Nuland and Pyatt were engaged in such planning at a time when Yanukovych was still Ukraine’s lawful president. Эти планы Нуланд и Пайетт строили, когда Янукович еще оставался законным президентом Украины.
Time to go fence. Мне нужно идти фехтовать.
Whatever he's doing, it looks like he's been planning it for a long time. Что бы он ни замышлял, похоже он планировал это в течение длительного времени.
She was planning something the whole time. Она все это время что-то замышляла.
A more realistic planning and control system to time project delivery would depend on factors beyond shadow budgeting, such as untimely delivery of goods and services ordered. Создание более реалистичной системы планирования и контроля за своевременной реализацией проектов будет зависеть от факторов, выходящих за рамки «параллельного» бюджета, таких, как несвоевременные поставки заказанных товаров и услуг.
But, by the time the fully electrified fence was completed, in 2009, the government, under then-President Mwai Kibaki, had become an essential partner, with the Kenya Wildlife Service (KWS) and the Kenya Forest Service (KFS) deeply involved in the project. К тому времени, когда в 2009 году было полностью закончено строительство электрифицированного ограждения, правительство, при тогдашнем президенте Мваи Кибаки, стало крупным партнером с активным участием в проекте таких государственных организаций, как кенийская «Служба охраны диких животных» (СОДЖ) и кенийская «Служба охраны лесов» (СОЛ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!