PROMT Онлайн

In order to apply for registration the school must provide evidence of having at least 20 students (6-19 years of age) on its rolls; proof of teachers'qualifications; approval from the Town Planning Board and Fire Department; a flow plan of the building; an outline of the curricula; and fees to be charged. Школа может ходатайствовать о регистрации только при наличии документов, удостоверяющих факт обучения в ней, по крайней мере, 20 учащихся (в возрасте 6-19 лет), а также подтверждающих квалификацию преподавательского состава, и к заявке должны прилагаться разрешения от городского совета по планированию и пожарной инспекции, поэтажный план здания, справка по учебному плану и предполагаемая тарифная сетка.
He was an army officer engaged in administrative work in the War Ministry, Vice-Minister of War in 1941, Councillor of the Planning Board, Councillor of the Total War Research Institute and Commander-in-Chief of the Burma Area Army from 1944 up to the surrender of Japan in 1945; он был армейским офицером, занимавшимся административной работой в Военном министерстве, а также заместителем военного министра в 1941 году, советником Комитета по планированию, советником Института исследований по тотальной войне и главнокомандующим Бирманской территориальной армией с 1944 года и до капитуляции Японии в 1945 году;
The other two members of her cell were planning to board a public commuter bus in central Israel and detonate their explosives. Остальные два члена ее ячейки планировали сесть в центре Израиля в рейсовый автобус и подорвать свои взрывные устройства.
While taking note of the decisions of the High-level Committee on Management and of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Board notes that United Nations system accounting standard 41 allows for inconsistent treatment amongst the United Nations entities: unliquidated obligations for future years may be included in the financial statements or disclosed in a note. Принимая во внимание решения Комитета высокого уровня по вопросам управления и Управления по планированию программ, бюджету и счетам, Комиссия отмечает, что стандарт учета системы Организации Объединенных Наций № 41 оставляет возможность различного подхода среди учреждений системы Организации Объединенных Наций: непогашенные обязательства будущих годов можно либо включать в финансовые ведомости, либо отражать в примечании к ним.
The regular resources planning levels are posted on the Executive Board website. Информация о планируемых объемах регулярных ресурсов размещается на веб-сайте Исполнительного совета.
The Chief, Strategic Planning Office, noted that as requested by the Board the targets and baselines pertaining to the strategic plan had been posted on the website and analytical work in this area was continuing. Начальник Отдела стратегического планирования сообщил, что цели и основные показатели, касающиеся стратегического плана, были размещены, по просьбе Совета, на веб-сайте и что аналитическая работа в этой области продолжается.
In addition, the Secretary-General is planning to establish a working group of the Management Performance Board with responsibility for regularly monitoring and actively guiding senior managers to reach expected results. Кроме того, Генеральный секретарь планирует сформировать рабочую группу Совета по служебной деятельности руководителей и поручить ей регулярно контролировать и активно регулировать деятельность старших руководителей по достижению ожидаемых результатов.
Because the integrated mission planning process guidelines had not been finalized at the time of audit, the Board had not been able to comply with the Advisory Committee's request to assess their effectiveness. Поскольку во время проведения ревизии руководящие указания по процессу комплексного планирования миссий еще не были окончательно доработаны, Комиссия не смогла выполнить просьбу Консультативного комитета и оценить их эффективность.
In addition to the global management team and the regional management teams, three groups played central roles in its development: an inter-divisional taskforce representing all headquarters divisions and offices and chaired by the Division of Evaluation, Policy and Planning; a network of regional office focal points; and, for the first time, a sounding board of 15 country office-based staff below the level of representative. Помимо глобальной группы управления и региональных групп управления важнейшую роль в его разработке сыграли три участника: межведомственная целевая группа, представляющая все отделы и другие подразделения штаб-квартиры и действующая под руководством Отдела оценки, политики и планирования; сеть координационных центров региональных отделений; а также впервые — целевой совет сотрудников 15 страновых отделений, статус которых ниже уровня представителя.
The Unit provides counselling and advice on career planning issues, supports the postings process in coordination with the Appointments, Postings and Promotions Board (APPB) and the Appointments, Postings and Promotions Committee (APPC), and facilitates the deployment of staff members in between assignments on missions and temporary assignments. Эта Группа предоставляет консультативную помощь по вопросам планирования карьеры, поддерживает процесс назначения в координации с Советом по назначениям, расстановке кадров и продвижению по службе (СНРП) и Комитетом по назначениям, расстановке кадров и продвижению по службе (КНРП) и содействуют направлению сотрудников между назначениями в миссии и временные командировки.
United Aircraft is "not planning to take part in the tanker tender or set up a joint venture," Alexey I. Fedorov, president and chairman of the executive board, said in a statement posted Monday on the company's Web site. Объединённая авиастроительная корпорация «не намеревается ни участвовать в тендере на строительство дозаправщиков, ни организовывать совместное предприятие», — заявил в опубликованном на веб-сайте компании в понедельник президент и глава совета директоров Алексей Фёдоров.
In line with efforts to streamline risk management into UNDP policies and practices, and building upon the risk-based country office audit planning methodology implemented since 2006, the Office of Audit and Performance Review (OAPR), as recommended by the United Nations Board of Auditors (BOA) and subsequently encouraged by the Audit Advisory Committee, has proposed a risk based assessment model for the audit of NEX projects. В духе усилий по внедрению методов управления рисками в стратегии и практику ПРООН и исходя из основанной на оценке риска методологии планирования ревизий страновых отделений, используемой с 2006 года, Управление ревизии и анализа эффективности работы (УРАЭР) в соответствии с рекомендациями Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и при поддержке Консультативного комитета по ревизии предложило модель оценки степени риска для ревизии проектов, осуществляемых методом национального исполнения.
Also, future country programme expenditures from regular resources are based on planning levels established on the basis of the modified system for allocation of regular resources for programmes approved by the Executive Board in 1997. Кроме того, будущие показатели расходов по страновым программам за счет регулярных ресурсов основываются на плановых уровнях, установленных в соответствии с пересмотренной системой распределения регулярных ресурсов на программы, утвержденной Исполнительным советом в 1997 году.
In line with General Assembly resolution 63/232 on operational activities for development, which, inter alia, urges the funds and programmes to carry out any changes required to align their planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews as necessary, the Executive Board may wish to extend the UNFPA strategic plan, 2008-2011, and its integrated resources framework and the global and regional programme, 2008-2011. В соответствии с резолюцией 63/232 Генеральной Ассамблеи об оперативной деятельности в целях развития, в которой, в частности, содержится призыв к фондам и программам осуществить необходимые изменения, если таковые требуются для согласования их циклов планирования с четырехлетним всеобъемлющим обзором политики, включая проведение, при необходимости, среднесрочных обзоров, Совет управляющих может пожелать продлить срок действия стратегического плана ЮНФПА на 2008-2011 годы и его комплексные рамки финансовых ресурсов, а также глобальные и региональные программы на 2008-2011 годы.
While recognizing “improvements in the management of bank reconciliations and the enterprise resource planning system, as well as UNDP management efforts to address concerns over nationally executed expenditure”, as noted in Chapter 2 of its report, the Board of Auditors has challenged UNDP to achieve even higher standards for the new biennium in several keys areas. Отметив усовершенствованный порядок выверки банковских счетов и планирования общеорганизационных ресурсов, а также работу, проделанную руководством ПРООН в связи с замечаниями по поводу расходов по линии национального исполнения, как об этом говорится в главе 2 ее доклада, Комиссия ревизоров поставила перед ПРООН задачу добиться в ряде ключевых областей еще более высоких стандартов в новом двухгодичном периоде.
During the planning phase, a situation analysis is conducted, the rights-based approach reveals the gaps and areas of priority, alternative interventions are considered, and a programme proposal is structured and submitted to the Executive Board for approval. На этапе планирования проводится анализ ситуации, применяется основанный на принципе прав подход, позволяющий выявить проблемы и приоритетные области, рассматриваются альтернативные мероприятия и вырабатывается предложение по программе, которое представляется Исполнительному совету на утверждение.
The Advisory Committee welcomes the information provided as an attachment to the letter sent by the Director of Programme Planning and Budget Division, of 6 March 2001, which takes into account the observations and comments of the Committee contained in its letter of 29 December 2000, mentioned above, such as its request for information on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and clarification as to the monitoring and evaluation activities of UNFIP. Консультативный комитет с удовлетворением принимает к сведению информацию, представленную в приложении к письму начальника Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам от 6 марта 2001 года, в которой учтены замечания и комментарии Комитета, высказанные в его письме от 29 декабря 2000 года, упомянутом выше, включая его просьбу о представлении информации, касающейся выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров, и разъяснений относительно деятельности ФМПООН по контролю и оценке.
The Committee welcomes the information provided as an attachment to the letter sent by the Director of Programme Planning and Budget Division, OPPBA, of 6 March 2001, which takes into account the observations and comments of the Advisory Committee contained in its letter of 29 December 2000, mentioned above, such as its request for information on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and clarification as to the monitoring and evaluation activities of UNFIP. Комитет с удовлетворением принимает к сведению информацию, представленную в приложении к письму начальника Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам УППБС от 6 марта 2001 года, в которой учтены замечания и комментарии Консультативного комитета, высказанные в его письме от 29 декабря 2000 года, упомянутом выше, включая его просьбу о представлении информации, касающейся выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров, и разъяснений относительно деятельности ФМПООН по контролю и оценке.
Regular resources planning levels for country programmes are established on the basis of the approved planned financial estimates, taking into account the latest projections of income and expenditures, and using the modified system for allocation of regular resources for programmes endorsed by the Executive Board. Планируемые объемы регулярных ресурсов для страновых программ устанавливаются на основе утвержденных финансовых прогнозов с учетом последних прогнозов поступлений и расходов и на основе использования пересмотренной системы распределения регулярных ресурсов по программам, утвержденным Исполнительным советом.
This Committee is made up at present of representatives of the Ministries of Education, Interior, Planning and Cooperation, Health, the Executive Office of the Government, the General Office of the Presidency, Economy, the Metropolitan Ministerial Regional Secretariat of Justice, Judicial Authority, National Minors'Service, Carabineros of Chile, Investigation Police, Social Investment and Solidarity Fund, Network of Municipal Defenders of Childhood, Integra Foundation, National Kindergartens Board (Junji) and the Family Foundation. В настоящее время Комитет состоит из представителей министерств просвещения, внутренних дел, планирования и кооперации, здравоохранения, Генерального секретариата правительства, Генерального секретариата канцелярии Президента, министерства финансов, секретариата министра юстиции по столичной области, судебной власти, Национального управления по делам несовершеннолетних, службы карабинеров Чили, следственной полиции, Фонда солидарности и социальной интеграции, Муниципальной сети по защите детей, Фонда " Интегра ", Национальной ассоциации детских садов (НАДС) и Фонда семьи.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам