Примеры употребления "planned amortization class" в английском

<>
In July 2015, USNI News reported that the planned class of eight Borei-class SSBNs would “serve as the backbone of the Russian sea-based nuclear deterrent force.” В июле 2015 года USNI News сообщило о том, что восемь подводных лодок типа «Борей» «составят основу российских сил ядерного сдерживания морского базирования».
Census variables that are planned to be used for the linkage include name, address, sex, date of birth, marital status, disability, citizenship, current immigration status, postal code one year ago and recent labour force activity and class of worker. Переменные параметры переписи, которые будут использоваться для такого увязывания данных, включают в себя имя и фамилию, адрес, пол, дату рождения, семейное положение, инвалидность, гражданство, нынешний иммиграционный статус, почтовый индекс в прошлом году, а также данные о трудовой деятельности в последний период и профессиональную категорию.
Provided the competent authority is satisfied that conformity with the Class 7 provisions of ADR ADN is impracticable and that the requisite standards of safety established by ADR ADN have been demonstrated through alternative means the competent authority may approve special arrangement transport operations for single or a planned series of multiple consignments. Если компетентным органом признано, что соответствие положениям класса 7 ДОПОГ ВОПОГ является практически неосуществимым и что установленные ДОПОГ ВОПОГ обязательные нормы безопасности соблюдены за счет применения альтернативных средств, компетентный орган может утвердить операции по перевозке в специальных условиях единичной партии или запланированной серии нескольких грузов.
Provided the competent authority is satisfied that conformity with the Class 7 provisions of these Regulations is impracticable and that the requisite standards of safety established by these Regulations have been demonstrated through alternative means the competent authority may approve special arrangement transport operations for single or a planned series of multiple consignments. Если компетентным органом признано, что соответствие положениям настоящих Правил, касающимся класса 7, является практически неосуществимым и что установленные настоящими Правилами обязательные нормы безопасности соблюдены за счет применения альтернативных средств, компетентный орган может утвердить операции по перевозке в специальных условиях единичной партии или запланированной серии нескольких грузов.
EON, Germany’s biggest utility, said its global gas unit’s adjusted earnings before interest, tax, depreciation and amortization fell 83 percent in the first quarter and cited “considerable margin pressure” in its wholesale business. EON, крупнейшая компания Германии, заявил, что доходы его глобального газового подразделения до вычета налогов, процентов, износа и амортизации упали на 83% в первом квартале, и сообщил о «значительном маржинальном давлении» на ее бизнес в общем и целом.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
I planned to introduce him to Beatrice. Я планировал представить его Беатрис.
For all the disruption caused by the sanctions, Russian companies represented in the Micex index are more profitable measured by Ebitda margins (earnings before taxes, depreciation and amortization) than the rest of the companies included in the global MSCI Emerging Market Index. Несмотря на проблемы, вызванные введением санкций, российские компании из индекса ММВБ являются самыми доходными, если оценивать их рентабельность по EBITDA (рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений), по сравнению с компаниями, включенными в индекс MSCI Emerging Market.
Taro plays the guitar better than any other boy in his class. Таро играет на гитаре лучше, чем любой его одноклассник.
I planned to become a teacher, but I never did. Я планировал стать учителем, но не стал.
But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget. Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета.
Mike and Tom are in the same class. Майк и Том учатся в одном классе.
Everything was going as he had planned. Всё шло по его плану.
The same reckless lending practices - no down-payments, no verification of borrowers' incomes and assets, interest-rate-only mortgages, negative amortization, teaser rates - occurred in more than 50% of all US mortgages in 2005-2007. Тот же самый безрассудный порядок кредитования - никаких первоначальных взносов, никакой проверки доходов и активов заемщиков, ипотеки с единственной процентной ставкой, отрицательная амортизация, низкая провентная ставка в начале срока погашения - имел место в более 50% всех ипотечных кредитов США в 2005-2007 годах.
All the girls in my class are kind. Все девочки в моем классе добрые.
Who planned that trip? Кто планировал ту поездку?
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more. У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". Джон, самый высокий мальчик в нашем классе, носит прозвище "Мистер Высотка"
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan. Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!