Примеры употребления "амортизацией" в русском

<>
Создайте ручной метод амортизации, используя два графика списания, каждый с амортизацией 50%. Create a manual method of depreciation, using two manual schedules, each with depreciation of 50%.
Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией. Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan.
Финансовые календари используются с амортизацией основных средств, финансовыми проводками и бюджетными циклами. Fiscal calendars are used with fixed asset depreciation, financial transactions, and budget cycles.
Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета. But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget.
Кроме того, если в соглашении об аренде не предусмотрено иное, финансовые арендодатели, как правило, не вправе требовать выплаты разницы между суммой, полученной ими в качестве арендных платежей, и амортизацией арендованных активов. Moreover, unless the lease agreement provides otherwise, financial lessors will not usually be able to claim any shortfall between the amount they receive as rent and the depreciation of the leased assets.
Остаток основного средства * ставка амортизации Remaining value of the asset * Depreciation rate
Рассмотрение вопроса о сроке и методе амортизации Review of amortization period and amortization method
Данное количество представляет собой основу для амортизации постоянных затрат. The quantity provides the basis for amortizing constant costs.
Условия выдерживания и вид опоры в случае испытаний на амортизацию удара определяются технической службой, проводившей испытания на официальное утверждение. The conditioning and the anvil in the case of the shock absorption tests are chosen by the technical service which carried out the approval tests.
Но при амортизации достаточно серьезных рисков те же возможности могут привести Америку к замедлению. But, by cushioning against sufficiently calamitous risks, the same advantages allow the US to procrastinate.
Вместе с тем данные об амортизации патентов позволяют получить полезную информацию о сроках службы капитала знаний. However, the amortisation of patents gives a useful impression of the service lives of knowledge capital.
Пример амортизации с уменьшаемым сальдо Example of reducing balance depreciation
Период амортизации " гудвила " отличается между двумя группами стандартов. The amortization period of goodwill is different between the two sets of standards.
Об амортизации постоянных затрат для производимой номенклатуры [AX 2012] About amortizing constant costs for a manufactured item [AX 2012]
Кроме того, для каждого муляжа головы меньшего размера в диапазоне размеров типового шлема испытанию на амортизацию удара подвергаются два шлема. Additionally, for each smaller headform size within the size range of the helmet type two helmets shall undergo the impact absorption test.
Если к тому времени политическая система не приобретет больше институциональной амортизации, а уникальная законность президента будет продолжать основываться - как в настоящее время - просто на одобрении обществом должностного лица, окруженного теневыми и вздорными Кремлевскими фракциями, существует высокий риск хронической дестабилизации. If, in the meantime, the political system has not acquired more institutional cushioning, and the presidency's unique legitimacy remains - like today - based merely on the public's approval of an incumbent surrounded by shady and bickering Kremlin factions, there would be a high risk of chronic destabilisation.
Суммы амортизации могут быть следующими. The depreciation amounts might be as follows.
Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов. Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods.
Стандартное количество заказа — это размер учетного лота для амортизации постоянных затрат. The standard order quantity is an accounting lot size for amortizing constant costs.
Первая группа из 10 шлемов подвергается испытанию на амортизацию удара в точке В, вторая- в точке X, третья- в точке Р, четвертая- в точке R (а пятая- в точке S, если такое испытание проводится). The first group of 10 helmets will be subjected to the shock absorption test at point B, the second at point X, the third at point P, the fourth at point R (and the fifth at point S if it is involved).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!