Примеры употребления "planing boat" в английском

<>
The boat is lost. Корабль потерян.
While you are scouting it and think about it and planing action. Вы ведете разведку, думаете об этом, и планируете свои действия.
It seems we are in the same boat. Похоже, мы в одной лодке.
I'm planing down that door that always sticks. Я выровнял дверь которая всегда застревает.
The boat sunk and everyone died. Корабль затонул, и все погибли.
Are you planing to write about them? Ты хочешь писать о них?
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
And how are you planing to keep your man quiet? И как ты собираешься заставить вашего человека молчать?
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
I don't know what you're planing, but it's certainly your decision. Я не знаю, что ты собираешься делать, я не буду на тебя давить.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
Source: NATO Defence Planing Questionnaire 2004. Источник: Вопросник военного планирования НАТО, 2004 год.
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
In the Central Asian region, the GM is also collaborating with the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) in an initiative funded through a cost-sharing agreement with IFAD, and is planing a similar partnership in the Meso-American region with the Central American Integration System (SICA). В центральноазиатском регионе ГМ сотрудничает также с Международным центром сельскохозяйственных исследований засушливых земель (ИКАРДА) в ходе реализации инициативы, финансируемой на основе соглашения с МФСР о совместном финансировании, и планирует наладить аналогичные партнерские связи в мезоамериканском регионе с Системой центральноамериканской интеграции (СЦАИ).
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
In particular, I note the emphasis that Council members have put on the need to integrate better measures aimed at enhancing the protection of civilians on the ground by ensuring that these are considered in the design and planing of peace operations. В частности, я отмечаю тот упор, который члены Совета делали на необходимости более эффективной интеграции мер, направленных на усиление защиты гражданских лиц на местах, в процессы разработки и планирования операций в пользу мира.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
The budget instructions clearly stated that, in keeping with regulation 4.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planing, objectives are derived from the policy orientation and goals set by the intergovernmental organs. В бюджетных инструкциях четко указано, что в соответствии с положением 4.2 Положений и правил, регулирующих планирование по программам, цели вытекают из стратегических направлений и задач, определенных межправительственными органами.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!