PROMT Онлайн

28-year-old female, high-speed motorcycle crash victim. 28-летняя женщина, жертва аварии мотоцикла на высокой скорости.
That moment, I realized, was more than just a plane crash. В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
There is an old joke about two men who are trapped by a lion in the jungle after a plane crash. Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
The Kontinental Hockey League could be less attractive to players now in North America after a plane crash this week that killed most of the squad of three-time Russian champion Lokomotiv Yaroslavl, sports agents said. Континентальная хоккейная лига может стать менее привлекательной для игроков из Северной Америки после крушения самолета, в результате которого погибла почти вся команда трехкратного российского чемпиона, команды «Локомотив» из Ярославля, говорят спортивные агенты.
This is the crime committed by four Russian soldiers who were guarding the site of the plane crash in Russia in April that killed a good half of the Polish government leadership. Именно такое преступление совершили четыре российских солдата, охранявшие в апреле место крушения самолета в России, в результате которого погибла добрая половина польских государственных руководителей.
Mr. Da Costa (Director of the Logistics Support Division, Department of Peacekeeping Operations), responding to the remarks relating to the cockpit voice recorder made by the representative of Cuba said that the OIOS investigation had concluded that the voice recorder in the possession of the United Nations was not from the presidential plane crash of 6 April 1994, but that it had not been properly tracked or examined. Г-н да Кошта (Отдел материально-технического обеспечения, Департамент операций по поддержанию мира), отвечая на замечания, касающиеся речевого самописца переговоров в кабине экипажа, сделанные представителем Кубы, говорит, что по итогам расследования УСВН пришло к выводу о том, что речевой самописец, находящийся в распоряжении Организации Объединенных Наций, не принадлежит президентскому самолету, разбившемуся 6 апреля 1994 года, но что обстоятельства его обнаружения на были расследованы или изучены должным образом.
Mrs. Mitreva (The former Yugoslav Republic of Macedonia): At the outset, allow me to convey our deepest condolences to the American people and Government for today's plane crash and to express our deepest sympathies to the families of the victims for their tragic loss. Г-жа Митрева (бывшая югославская Республика Македония) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы выразить глубокие соболезнования народу и правительству Соединенных Штатов Америки в связи с сегодняшней авиакатастрофой, а также глубочайшее сочувствие семьям жертв этой трагической катастрофы.
If such an act results in a collision, derailment, shipwreck, beaching, plane crash or other serious accident, the penalty will be 6 to 10 years'imprisonment. Если эти действия приводят к столкновению, сходу с рельсов, кораблекрушению, посадке судна на мель, авиационной катастрофе или другому серьезному инциденту, применяется наказание в виде лишения свободы сроком от 6 до 10 лет.
Staff in the Department of Peacekeeping Operations had concluded, merely on visual inspection, that the voice recorder was not from the plane crash and that assumption had coloured every subsequent decision, including the failure to report up the chain of command. Персонал Департамента операций по поддержанию мира, лишь на основании визуального осмотра, заключил, что речевой самописец не принадлежит потерпевшему крушение самолету, и это предположение повлияло на все принимавшиеся впоследствии решения, в том числе на решение не докладывать в вышестоящие инстанции.
So in this dream, you saw a plane crash, right? Так в твоём сне, ты видел, как разбился самолёт, так?
No, the plane crash. Нет, авария самолёта.
You don't know about the plane crash in the Balear Islands? Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах?
Hey, Meredith Grey has survived a bomb, a drowning, a gunman, and a plane crash, and she's still here. Эй, Мередит Грей пережила бомбу, стрелка, и авиакатострофу и она все еще здесь.
The passengers of Flight 815 will be back on the plane, they'll be flying to Los Angeles from Sydney, and their lives will go on as though there never was a plane crash. Пассажиры рейса 815 вернутся на самолет, прилетят в Лос Анжелес из Сиднея, и их жизни пойдут своим чередом, как будто бы никогда не было крушения самолета.
Either way, you engineered a plane crash to eliminate the threat. Или же, вы подстроили крушение самолета чтобы избежать угрозы.
And then they faked a plane crash at sea, the Germans found the body, read the plans, and put their forces in the wrong place. Затем они инсценировали крушение самолета в море, немцы нашли тело, прочитали планы, и сосредоточили все свои силы не в том месте.
That we have survived a plane crash, starvation and an avalanche. За то, что мы пережили аварию самолета голод и лавину.
According to the president, the Su-24 plane crash in Syria goes beyond normal struggle against terrorism, and it is “a stab in Russia’s back delivered by terrorist accomplices.” По словам президента, крушение Су-24 выходит за рамки обычной борьбы с терроризмом и является «ударом в спину, который нанесли пособники террористов».
Tomas Vokoun, a Czech native, was distraught after hearing the news of the plane crash because one of his close friends was aboard the aircraft. Уроженца Чехии Томаша Вокоуна (Tomas Vokoun) новость об аварии ужаснула, так как на борту самолета находился один из его близких друзей.
He was even a member of the ruling United Russia party — until September, when he quit the party in very public fashion over its response to a plane crash that killed the members of Yaroslavl’s Lokomotiv hockey team. Он даже был членом правящей «Единой России» – до сентября, когда он покинул партию достаточно публичным образом в связи с ее реакцией на крушение самолета, в результате которого погибли члены хоккейной команды Ярославля.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам