PROMT.One

I just, II really didn't plan onon meeting somebody so great tonight, you know? Я просто, яя не планировал встречаться с кем-то важным вечером, ты понимаешь?
The chairman put forward an important plan at the meeting. Председатель выдвинул на встрече важный план.
He claimed that a senior Lebanese security official went several times to the Syrian Arab Republic to plan the crime, meeting once at the Meridian Hotel in Damascus and several times at the Presidential Place and the office of a senior Syrian security official. По его заявлению, старший сотрудник ливанской службы безопасности несколько раз ездил в Сирийскую Арабскую Республику для планирования этого преступления, проведя одну встречу в гостинице «Меридиан» в Дамаске и несколько встреч в «Президеншл Плэйс» и в канцелярии старшего должностного лица сирийской службы безопасности.
French diplomat Pierre Morel, who has been in close contact with Moscow and the Russian-backed rebels in eastern Ukraine, prepared a plan for the Paris meeting of the four leaders to approve. Французский дипломат Пьер Морель (Pierre Morel), поддерживающий тесные контакты с Москвой и с пророссийскими повстанцами на востоке Украины, подготовил к парижской встрече план, который должны были утвердить четыре руководителя.
The US and the new Chilean Secretary General of the OAS, Jose Miguel Insulza, resurrected the plan during the OAS meeting in Florida, but it was shot down by Latin Americans' reasonable fears that the idea was directed against Venezuela, mingled with Latin Americans' anachronistic fears of violating the sacrosanct principle of non-intervention. Соединенные Штаты и новый Генеральный Секретарь ОАГ из Чили Хосе Мигель Инсулза возродили этот план на встрече ОАГ во Флориде, но его отвергли в результате обоснованных опасений латиноамериканцев по поводу того, что идея была направлена против Венесуэлы, смешанных с анахроничными опасениями латиноамериканцев нарушить священный принцип невмешательства.
Please indicate below whether or not you plan to attend this meeting and through what medium. Пожалуйста, укажите ниже, планируете ли вы посетить эту встречу и каким образом.
Looks forward to a discussion of the comprehensive corporate strategy for gender mainstreaming and an implementation plan at its first regular meeting of the Executive Board in January 2005; ожидает обсуждения всеобъемлющей организационной стратегии в отношении учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и плана осуществления на первом очередном заседании Исполнительного совета в январе 2005 года;
It also welcomed the presentation by the secretariat of the Master Plan at the seventh plenary meeting of the High Level Group on the Extension of the Major Trans-European Transport Axes to the Neighbouring Countries and Regions, chaired by Ms. Loyola de Palacio and comprising 53 countries. Он также одобрил представление секретариатом генеральных планов на седьмом пленарном совещании Группы высокого уровня по соединению основных трансъевропейских транспортных маршрутов с соседними странами и регионами, Председателем которой является г-жа Лойола де Паласио и в состав которой входит 53 страны.
The indicators of achievement were the adoption and implementation of the plan of action, including the meeting of targets, timetables and financial provisions and the number of national, regional and global activities carried out in support of national forest programmes and other integrated land-use programmes: Показателями достижения результатов будут служить принятие и осуществление плана действий, включая достижение целевых показателей, соблюдение сроков и выполнение финансовых положений, и количество национальных, региональных и глобальных мероприятий, проведенных в поддержку национальных лесных и других комплексных программ землепользования:
“General cooperation and reciprocal coordination plan for regional security (sixth meeting of ministers of the interior)”; Общий план взаимного сотрудничества и координации действий для обеспечения региональной безопасности- VI Встреча министров внутренних дел;
The OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables (hereafter referred to as the OECD Scheme) considered the transition plan at its November 2006 plenary meeting. Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи (далее- Схема ОЭСР) рассмотрела план перехода на своем пленарном совещании, состоявшемся в ноябре 2006 года.
Under this plan, Saleh, who attended the Moscow meeting, according to Arab diplomats in Russia, will remain in Yemen, potentially as defense minister in a Basindawa administration. В соответствии с этим планом Салех, который, по словам работающих в России арабских дипломатов, присутствовал на встрече в Москве, должен остаться в Йемене, получив, скажем, должность министра обороны в администрации Басиндвы.
Adopts the work plan for the period up to its fourth meeting, as appended to this decision, including activities to assist the Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment in preparing for its entry into force; утверждает план работы на период до своего четвертого совещания, содержащийся в добавлении к настоящему решению, включая мероприятия по оказанию помощи Сторонам, подписавшим Протокол по стратегической экологической оценке, в подготовке к его вступлению в силу;
The March 10 World Digest item “Putin had early plan to annex Crimea” described a “secret meeting” Mr. Putin held on Feb. 23, 2014, during which “Russia decided it would take the Crimean Peninsula.” В номере World Digest от 10 марта есть статья «Putin had early plan to annex Crimea» (Путин давно планировал аннексировать Крым). Там говорится о «секретном заседании», проведенном Путиным 23 февраля 2014 года. На нем «Россия решила забрать Крымский полуостров».
It cannot be excluded that Tsipras insidiously hatched the plan with Putin to get help from Russia in meeting financial commitments, while staying in the Euro. Нельзя исключать и того, что Ципрас составил с Путиным коварный план, чтобы получить помощь от России по выполнению финансовых обязательств, не выходя при этом из еврозоны.
Set aside the critics’ strange dismissal of the Boistö plan, because Ukrainians were not part of the meeting. Давайте отставим в сторону странные попытки умалить значение плана Бойсто на том основании, что украинцы не принимали участия в этой встрече.
Treating Georgia as if it were an innocent victim, the administration launched a renewed and intense effort to get NATO support for a Membership Action Plan for Georgia in advance of a December 2008 meeting, despite the objections of key European allies and the risk of a protracted conflict with Russia in the Caucasus and beyond. Изображая Грузию невинной жертвой, администрация возобновила и активизировала свои усилия, призванные добиться от НАТО поддержки подключения этой страны к Плану действий по подготовке к членству в альянсе еще до саммита Организации в декабре 2008 г. - несмотря на возражения европейских союзников и риск затяжного конфликта с Россией на Кавказе и в других регионах.
At the same time, the Second Basic Plan for Gender Equality adopted by the Cabinet meeting in December 2005 sets as its goal'raising the percentage of women in leadership positions in all fields to at least around 30 % of the total by 2020'. В то же время второй Основной план по обеспечению гендерного равенства, утвержденный на заседании кабинета министров в декабре 2005 года, ставит своей целью " увеличение доли женщин на руководящих должностях во всех областях деятельности до примерно 30 процентов от общего числа назначений к 2020 году ".
A recent exclusive article on Reuters mentioned that national central bankers plan to challenge Draghi on the first day of the meeting on his “secretive management style and erratic communication". В недавно опубликованной статье Reuters было сказано, что главы национальных центробанков в первый день заседания собираются вынести на обсуждение проблему «чересчур завуалированной манеры управления и неслаженной коммуникации» Драги.
As adopted by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget at the final plenary meeting of its second resumed thirty-eighth session on 15 May 2002. Принято Рабочей группой по среднесрочному плану и бюджету по программам на заключительном пленарном заседании ее второй возобновленной тридцать восьмой сессии 15 мая 2002 года.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам