PROMT.One

Additionally it has established an office of the National Plan Coordinator to speed up and measure progress so that the actions listed in it are completed by 2013- the plan implementation period. Помимо этого, оно создало отдел Координатора Национального плана для ускорения прогресса и оценки достигнутых результатов в целях выполнения перечисленных в нем мер к 2013 году- в срок реализации плана.
In accordance with the work plan proposed by the Coordinator (attachment 1), the discussions during this first round of informal consultations on NSA were centered on an overview of the existing framework, and on the interpretation and clarification of some key elements, like nature of the existing commitments, definition of aggression etc. В соответствии с планом работы, предложенным Координатором (добавление 1), дискуссии в ходе этого первого раунда неофициальных консультаций по НГБ были сосредоточены на общем обзоре существующей структуры и на толковании и прояснении некоторых ключевых элементов, таких как характер существующих обязательств, определение агрессии и т.д.
Mr. VARMA (India) said that his delegation would welcome the adoption of the plan of action as amended and was grateful to the Coordinator for taking on board a number of its concerns. Г-н ВАРМА (Индия) говорит, что его делегация хотела бы приветствовать принятие плана действий с поправками и благодарна Координатору за то, что он учел ряд ее озабоченностей.
Given the fact that the Second International Decade of the World's Indigenous People coincides with the targeted time frame remaining for the accomplishment of the Millennium Development Goals, that is, 2015, the Permanent Forum may wish to make strategic suggestions for inclusion in the draft plan of action for the Decade to be submitted by the Coordinator of the Decade to the General Assembly at its sixtieth session. С учетом того факта, что второе Международное десятилетие коренных народов мира совпадает с установленным сроком достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, т.е. с 2015 годом, Постоянный форум может пожелать внести стратегические предложения для включения в проект плана действий на Десятилетие, который будет представлен Координатором Десятилетия Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
The meeting reviewed in detail the EFSOS activities and outcomes, discussed policy relevant conclusions and made adjustments to the work plan, taking into account the above mentioned transfer of the coordinator. На этом совещании были подробно рассмотрены проведенные по линии ПИЛСЕ мероприятия и их результаты, обсуждены выводы, касающиеся политики, и внесены корректировки в план работы, необходимость в которых возникла в связи с упоминавшимся выше переводом координатора.
Furthermore, its capacity development plan will include the revision of the resident representative/resident coordinator induction course and the development of specialized training/orientation on management for gender equality for middle and senior management. Более того, ее план развития потенциала будет включать пересмотр вводного инструктажа для представителей-резидентов/координаторов-резидентов и разработку специализированной подготовки/ориентировки по вопросам управления в интересах обеспечения гендерного равенства для руководителей среднего уровня и старших руководителей.
As part of the action plan the Ministry of Finance in March 2000 employed an ethnic campaign coordinator who coordinates the efforts in the government labour market and advises ministries and agencies on integration of ethnic minorities. В рамках этого плана действий в марте 2000 года министерство финансов назначило координатора по проведению этнической кампании, который занимается координацией деятельности правительства на рынке труда и консультирует министерства и ведомства по вопросам интеграции этнических меньшинств.
The adoption in early 2001 of a National Plan of Action against Trafficking, the appointment of a national governmental coordinator in charge of trafficking issues and the creation of an inter-agency task force within the Government to combat trafficking are positive developments. В качестве позитивных изменений можно отметить принятие в начале 2001 года национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, назначение национального правительственного координатора, занимающегося вопросами торговли людьми, и создание при правительстве межучрежденческой целевой группы по борьбе с торговлей людьми.
The development of an accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence and the appointment of a senior adviser and coordinator on sexual violence; разработку плана ускоренных совместных действий по борьбе с сексуальным насилием и насилием по признаку пола и назначение старшего советника и координатора по вопросам сексуального насилия; и
In this respect, as part of our United Nations plan for action on Angola, in the coming weeks I will dispatch my Assistant Emergency Relief Coordinator, Mr. Ross Mountain, to Angola to prepare the way for my own visit later this spring. В этой связи, в рамках плана действий Организации Объединенных Наций в отношении Анголы, я в ближайшие недели направлю в Анголу своего помощника Координатора чрезвычайной помощи г-на Росса Маунтена для подготовки моего собственного визита туда, который состоится весной.
The Office would be headed by a Director at the D-2 level, who would report directly to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support and would be responsible for the overall activities of the Base, including the implementation of the long-term plan, Base support services and for security in his or her capacity of designated Area Security Coordinator. Канцелярию будет возглавлять Директор на должности уровня Д-2, который будет подотчетен непосредственно Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке и будет отвечать за руководство всей работой Базы, включая осуществление долгосрочного плана, функционирование подразделений вспомогательного обслуживания Базы и — в качестве уполномоченного районного координатора по вопросам безопасности — обеспечение безопасности.
In addition, activities were coordinated between the Nicaraguan Territorial Studies Institute (INETER) and the National Commission for Land Demarcation and Titling (CONADETI); and of particular interest was a special plan for the demarcation of the Awas Tingni territories and the area at the mouth of the Rio Grande, where INETER will provide, with its own resources, a coordinator to serve as a liaison between the regional authorities and the Institute. С другой стороны, удалось согласовать деятельность Никарагуанского института территориальных исследований (ИНЕТЕР) и Национальной комиссии по демаркации и титулам собственности (КОНАДЕТИ), благодаря чему был перевыполнен специальный план по демаркации территорий народности авас-тигни и участка территории в устье реки Рио-Гранде, где ИНЕТЕР, используя собственные ресурсы, выделит одного координатора, который будет обеспечивать связь между региональными властями и ИНЕТЕР.
This plan will include features such as harmonized programme implementation, including joint programming, pooling of resources, common databases and knowledge networks, dedicated support for the resident coordinator and integrated planning, budgeting and resource mobilization tools for countries emerging from conflict. Этот план будет включать такие компоненты, как согласованное осуществление программ, в том числе совместное программирование, объединение ресурсов, создание общих баз данных и сетей распространения знаний, целенаправленную поддержку резидентов-координаторов и применение инструментов комплексного планирования, составления бюджета и мобилизации ресурсов для тех стран, которые выходят из состояния конфликта.
I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action. Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Site Quality Coordinator Координатор по качеству сайта
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять.
Bruce Riedel, the Afghanistan-Pakistan policy coordinator on Obama's National Security Council, stresses that Al Qaeda's growing cooperation with the Afghan Taliban, the Pakistani Taliban, Lashkar-e-Taiba, and other like-minded groups is the most dangerous development in the effort to reduce global terrorism. Брюс Ридел, координатор политики в отношении Афганистана и Пакистана в Совете национальной безопасности Обамы, отмечает, что растущее сотрудничество Аль-Каиды с Талибаном Афганистана и Пакистана, Лашкар-э Тойба (Lashkar-e-Taiba) и другими группами аналогичной идеологии являются наиболее опасным развитием с точки зрения предпринимаемых попыток сокращения глобального терроризма.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
Indeed, due to the wealth of terrorist groups engaged in drug dealing, Erhard Busek, the Coordinator of the EU's Stability Pact for the former Yugoslavia, thinks that the chance of peace in Macedonia will be a mere 50% once this winter's snows thaw. Эрхард Бусек, координатор Пакта ЕС за Стабильность в бывшей Югославии, считает, что благодаря богатству, накопленному террористическими группами, вовлеченными в наркоторговлю, шансы сохранения мира в Македонии после таяния снега составляют не более 50%.
He suggested a plan similar to mine. Он предложил план, похожий на мой.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам