PROMT.One

In the Modarca v. Moldova case, the Court noted that the applicant was detained in extremely overcrowded conditions with little access to daylight, limited availability of running water, especially during the night, and in the presence of heavy smells from the toilet, while being given insufficient quantity and quality of food or bed linen. Относительно дела Mодырка против Республики Молдова отмечаем, что заявитель был заключен в условиях крайней переполненности камер заключения с ограниченным доступом к дневному свету и к воде, в частности в ночное время, находясь в присутствии невыносимых запахов от туалета и был обеспечен недостаточным количеством и качеством пищи и белья.
This book is heavy. Эта книга тяжёлая.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
Your bag looks heavy. Твоя сумка выглядит тяжелой.
Bed linen Постельное белье
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.
I want something in linen. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из льна.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
Do not wash your dirty linen in public. Не выноси сор из избы.
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
His eyes were heavy with sleep. Его глаза были тяжелы ото сна.
linen napkin льняная cалфетка
sometimes, however, it is better to hide in plain sight. иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
The heavy rain kept us from going out. Из-за сильного дождя мы не могли выйти на улицу.
China's rulers rarely wash their dirty linen in public. Лидеры Китая редко выносят сор из избы.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
Time hangs heavy on my hands. Я скован недостатком времени.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам