Примеры употребления "plain can" в английском

<>
Countermeasures that make the target hard to see — such as plain old-fashioned smoke — can mess up the firer’s aim. Меры противодействия, мешающие видеть цель, такие как обычная старомодная дымовая завеса, могут помешать оператору.
The plain fact, however, is that Europe's population decline can only be stemmed by substantial inward immigration. Тем не менее, ясен тот факт, что упадок населения Европы может быть сдержан только за счет значительной внутренней иммиграции.
And can hide in plain sight without leaving a trace behind. И они могут спрятаться хоть в чистом поле без единого следа.
The following two formats can be used for a plain text message: Два возможных формата обычного текстового сообщения:
They only require basic timing information, and can be edited using any plain text editing software. Для файлов этих форматов требуется только основная информация о времени. Их можно изменять с помощью любого редактора обычного текста.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA. Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
If we review the Relationships pane, you can see the relationship is shown as just a plain line without the 1 or infinity symbol which indicate the one-to-many or many-to-many relationships. В области Схема данных эта связь представлена простой линией без единицы или символа бесконечности, которые обозначают связь «один ко многим» или «многие ко многим».
Although none of the aspiring candidates for the US presidency can match him in terms of zaniness, similar trends are plain to see. Несмотря на то, что ни один из честолюбивых кандидатов на пост президента США не может состязаться с ним в фиглярстве, течения в подобную сторону трудно не заметить.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
Not every horse can run fast. Не всякая лошадь может быстро бежать.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
Can I use your dictionary? Могу я воспользоваться твоим словарём?
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
We can do nothing about it. Мы ничего не можем поделать.
Cigarette plain packaging laws come into force in Australia В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет.
My parrot can quote Shakespeare! Мой попугай может цитировать Шекспира!
Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking. Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!