Примеры употребления "placement officer" в английском

<>
The establishment of two new support account posts is proposed, one for a personnel officer and one for an administrative assistant (General Service), to perform functions related to the recruitment, placement and subsequent administration of the 189 additional staff proposed for the Department. Предлагается учредить две новые должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета: одной должности сотрудника по кадровым вопросам и одной должности помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания) для выполнения функций, связанных с наймом, назначением и последующим административным обслуживанием 189 дополнительных сотрудников, предлагаемых для Департамента.
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
One-click orders placement, updating of information about quotes and positions in real time, possibility to trade from one or several accounts. Размещение ордеров в один клик, обновление информации о котировках и позициях в реальном времени, возможность торговли на одном или нескольких счетах.
He is an army officer. Он военный офицер.
This is the typical stop loss and entry placement for the inside bar setup. Это - обычный вход и стоп-ордер для установки внутреннего бара.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Again it’s not mechanical and it’s not a perfect approach, every price action signal is unique and every entry, stop and target placement is unique. Подчеркну еще раз, мой метод не является механическим, и он не идеален - каждый сигнал ценового действия уникален и каждый вход, стоп-ордер и цель по прибыли рассматриваются индивидуально.
Tom is a corrections officer. Том работает тюремным надзирателем.
By doing so, you can give the trade more room to breathe by getting a better stop loss placement as we discussed above, and you will be letting the trade ‘come to you’ rather than entering too aggressively on a trade you don’t feel totally confident in. В этом случае вы можете дать сделке больше пространства для разбега, обеспечив лучшее размещение стоп-ордеров (как мы обсудили выше), позволяя цене прийти к вам, вместо того, чтобы входить слишком агрессивно в сделку, в которой вы чувствуете себя не слишком уверенно.
The officer seemed to be afraid of their revenge. Офицер, казалось, боялся возмездия.
In this case, the current level of prices is higher than the price at which a pending order will be set, and the pending order's price will be higher than the level of its placement. При этом текущий уровень цены больше значения цены, по достижении которой будет установлен отложенный ордер, а цена отложенного ордера будет выше уровня его установки.
as an officer of the bank i can not be directly connected to this money Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам
It can allow you to get a better stop placement as we talked about above, and if you just really want to be more conservative and let the market come to you on a trade, the trick gives you this option. Это может позволить вам получить лучшее размещение стоп-ордеров, как мы говорили выше, и если вы действительно хотите быть более консервативным и позволить рынку прийти к вашей цели, данная уловка дает вам эту возможность.
Among those who sought him out, his wife remembers, was an MI6 officer who had to live with the crippling after-effects of torture. Среди тех, кто обращался к нему, вспоминает его жена, был офицер МИ-6, которому приходилось жить с разрушительными последствиями пыток.
Buy Stop Limit* — is a type of order combining the first two types, acting as a stop order for the placement of a limit order to buy ("Buy Limit"). Buy Stop Limit* — этот вид ордера сочетает в себе первые два типа, являясь Stop-ордером на установку лимитного ордера на покупку (Buy Limit).
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
For pending orders, the placement of Stop Loss and Take Profit is possible at a distance no closer than the level of the spread, in relation to the opening price. Для отложенных ордеров установка Stop loss и Take profit возможна не ближе размера спреда по отношению к цене открытия.
Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself. В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
Initial placement of financial instruments if a provider of investment services does not underwrite financial instruments or guarantee their underwriting; Первичное размещение финансовых инструментов, если поставщик инвестиционных услуг не выкупает финансовые инструменты или не гарантирует их выкуп;
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!