PROMT Онлайн

The main difference between civil and common law is in that common law draws abstract rules from specific cases, whereas in civil law abstract rules (i.elegislation) are put in place first, which courts apply to make decisions on specific cases. Главное различие между системами гражданского и общего права заключается в том, что в общем праве абстрактные нормы выводятся из конкретных дел (прецедентов), тогда как в гражданском праве сначала принимаются абстрактные нормы (т.е. законодательство), которые применяются судами для вынесения решений по конкретным делам.
Informing of young people about these issues takes place first of all through curricula of general education schools. Информирование молодежи об этих проблемах осуществляется в первую очередь в рамках учебной программы общеобразовательных школ.
They rightly place first the socio-economic value of projects, followed by assessment of their viability and of the feasibility of implementing them. В них правильно ставится во главу угла социально-экономическая ценность проектов, которая дополняется оценкой их жизнеспособности и практической возможности их реализации.
When you create a presentation you want to save as a template, start with the cleanest file possible, and get your design in place first. При создании презентации, которую вы хотите сохранить как шаблон, начните с как можно более чистого файла и первым делом настройте оформление.
To open a position with a pending order, one has to place it first as described in the "Placing of Pending Order" section. Чтобы открыть позицию при помощи отложенного ордера, необходимо сначала выставить его, как это описано в разделе "Установка отложенных ордеров".
Well, do you want to place the first clod? Ну что, хочешь бросить в могилу первую горсть земли?
Returns records where the transactions took place in the first quarter of any year. Возвращает записи транзакций, выполненных в первом квартале любого года.
A president cannot afford to place ideals first and security second. Президенту недопустимо ставить идеалы выше безопасности.
Jan Saudek returns on the day of his 72nd birthday to the place of his first exhibition in the legendary Theater on the Balustrade in 1964. Ян Саудек возвращается в день его 72-го рождения на место его первой выставки В легендарный Театр на Балюстраде в 1964.
Fifteen years ago, it was widely assumed that the vast majority of brain development takes place in the first few years of life. 15 лет назад было популярно мнение о том, что основной процесс развития мозга проходит в первые годы жизни человека.
That is why illiberal democrats who place politics first will ultimately undermine the prosperity and strength of their countries, and thus their own legitimacy. Вот почему нелиберальные демократы, которые сначала ставят на первое место политику, в конечном итоге подрывают процветание и силу своих стран и, следовательно, свою собственную легитимность.
The initial step towards this capability has already taken place with the first Aegis Ashore missile defense site going operational in May, 2016 in Romania. Первый шаг в этом направлении уже сделан — в мае 2016 в Румынии был поставлен на боевое дежурство объект ПРО — наземный комплекс Aegis Ashore.
an amendment to the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 provides that the dismissal of employees taking part in a lawfully organized strike is unfair if it takes place within the first eight weeks of the strike or, if the employer fails to take reasonable efforts to resolve the dispute thereafter. поправка к Указу 1996 года о правах в области занятости (Северная Ирландия) предусматривает, что увольнение работников за участие в санкционированной забастовке является незаконным, если оно производится в течение первых восьми недель забастовки или если работодатель не примет разумных мер для последующего разрешения спора.
For delimited text files, if the file does not include the names of the fields, it is good practice to place them in the first row. Если файл с разделителями не содержит имена полей, их рекомендуется указать в первой строке.
For delimited text files, if the file does not include the names of the fields, it is a good practice to place them in the first row. Если файл с разделителями не содержит имена полей, их рекомендуется указать в первой строке.
I countered with a bunch of charts demonstrating the significant changes that have taken place since Putin first came to power and the substantial improvements in Russia’s demographic outlook. В ответ я опубликовал несколько графиков, демонстрировавших серьезные изменения, которые произошли с тех пор, как Путин впервые пришел к власти, а также значительное улучшение демографических перспектив России.
We do so not just because we see this as advancing our constructive role as an active and stabilizing international actor, but also because we want to spread across the troubled parts of the world the lesson and axiom we have learned from our own experience that, for development to take place, conflicts must first cease. Мы делаем это не только для того, чтобы подчеркнуть нашу важную роль как активного международного участника усилий по стабилизации, но чтобы донести до переживающих кризис регионов урок и аксиому, которые мы вынесли из собственного опыта: чтобы имело место развитие, необходимо прекратить конфликты.
Cash payment in place of dry rations was first introduced in the Trincomalee district in November 1994 and extended to other districts in the East. Выплата наличных вместо сухих пайков впервые была введена в районе Тринкомали в ноябре 1994 года и затем распространилась в других восточных районах.
The interviews take place during one of the first visits in the national maternal care programme and are the foundation for the change in emphasis. Такие консультации проводятся во время одного из первых визитов в рамках национальной программы охраны здоровья матери и являются основой для изменения акцентов.
The visit to Hargeisa in “Somaliland” took place in two stages, the first on 26 August, when the mission was en route to Bosasso, and the second on the way back, from 31 August to 2 September. Посещение Харгейсы в " Сомалиленде " проходило в два этапа: в первый раз- 26 августа, когда миссия направлялась в Босасо, а второй раз- на обратном пути с 31 августа по 2 сентября.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам

Ваш комментарий будет доставлен разработчикам