Примеры употребления "первом" в русском

<>
На первом месте Марк Бел. In first place, Mark Bell.
При первом депозите запрашивается User Code. When making my initial deposit, the system requests a User Code.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится. In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
30% коры планеты уничтожено при первом залпе. 30% of the planetary crust destroyed on opening volley.
В своем первом выступлении в Законодательном Совете в 1985 г. я сказал, что политика "одной страны, двух систем" не может работать без демократии. I said in my maiden speech in the Legislative Council in 1985 that the policy of "one country, two systems" cannot work without democracy.
Поверни налево на первом светофоре. Turn left at the first light.
Сообщение, отображаемое при первом запуске конструктора PowerPoint Shows the initial message that appears when the PowerPoint Designer is invoked
В первом случае, Обама лично руководил односторонним применением силы, которое заключалось в рейде на пакистанскую территорию. In the former case, Obama personally managed a unilateral use of force, which involved a raid on Pakistani territory.
Выборы должностных лиц На своем первом пленарном заседании 4 февраля 2001 года Комиссия избрала президиум в следующем составе: Election of officers At its opening plenary meeting, on 4 February 2001, the Commission elected its Bureau as follows:
При первом появление кораблей Доминиона. At the first sight of the Dominion ships.
Чтобы увеличить или уменьшить список, настройте limit при первом вызове. You can also get a bigger or smaller list by setting the limit on the initial call.
Вероятнее всего, в первом случае вся работа будет выполняться одним терапевтом, возможности которого будут довольно ограниченными. The former probably has a single general practitioner who is able to provide a limited suite of services.
Юридические представители излагали свои замечания на первом и последнем заседаниях и участвовали в судебных заседаниях в ходе всех слушаний. The legal representatives presented their observations at the opening and closing sessions and attended the court sessions throughout the hearing.
История о моем первом прыщике. The one about my first zit.
Получите бонус 30% при первом пополнении счета на сумму от 500 $. Receive 30% bonus on an initial deposit of $500 or more.
На первом месте среди статистических данных такого рода — диапазон изменения курсовой стоимости акций за предшествующие годы. Foremost among such statistics are the price ranges at which a stock has sold in former years.
На своем первом пленарном заседании сессии Совет избрал Председателем Совета на его пятьдесят четвертой сессии г-на Петко Драганова (Болгария). At its opening plenary meeting, the Board elected Mr. Petko Draganov (Bulgaria) President of the Board at its fifty-fourth session.
Да, он в первом повороте. Yes, he's made it round the first corner.
Так, в нашем первом примере оценок с 4 вложенными функциями ЕСЛИ: So instead of our initial grades example, which has 4 nested IF functions:
Государства-члены АСЕАН должны искать согласие в первом случае, если только рассматриваемая страна не решает вопрос иначе. ASEAN member states should seek consensus in the former case, unless the country in question decides otherwise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!