Примеры употребления "pit sampler" в английском

<>
He fell into the bottomless pit. Он упал в бездонную яму.
Triple Treat Sampler? Трехместный образец удовольствия?
He who digs a pit for others, falls in himself Кто роет яму для других, сам в нее попадет
Who needs Europe when you could have the same experience buying a "Beer of the World" sampler at Trader Joe's? Кому нужна Европа, когда вы могли повторить всё это же, купив образцы "Пива Мира" в Тредер Джо?
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.” Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.
I brought the Pecorino Duo Grande sampler. Я принесла образец "Пекорино Дуо Гранде".
Latvian customers (residents), individuals: income from the alienation of financial instruments (with the exception of income from the alienation of debt securities of a European Union Member State or a European Economic Area State and local governments), as income from capital gains, is subject to personal income tax (hereinafter – PIT) of 15%. Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от отчуждения финансовых инструментов (за исключением дохода, полученного в результате отчуждения государственных и муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в ЕС или странах ЕЭЗ) как доход от прироста капитала облагается подоходным налогом с населения (далее в тексте - ПНН) в размере 15%.
You made this sampler, too? Эту вышивку тоже сделали вы?
Latvian customers (residents), individuals: income from capital which is not capital gains is subject to PIT of 10%. Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от капитала, который не является приростом капитала, облагается ПНН в размере 10%.
A world of bacon sampler. Мир моделек бекона.
Foreign customers (non-residents), individuals: income from the alienation of financial instruments present in the public circulation and from the alienation of debt securities of Latvia or another European Union Member State or a European Economic Area State and local governments, is not a subject to PIT. Зарубежные клиенты - нерезиденты – физические лица: доход от отчуждения находящихся в публичном обращении финансовых инструментов или государственных, муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в Латвийской Республике, ЕС или ЕЭЗ не облагается ПНН.
What's in the sampler? Что там в капсуле?
“The $VIX was up 2.08% today, NOT 18.5%” Mark Sebastian from Option Pit. «$VIX был выше на 2.08% сегодня, а не 18.5%» - Марк Себастьян (Mark Sebastian) из Option Pit.
Diagonal colored blocks and numbers in a PowerPoint animated infographics sampler template Диагональные разноцветные блоки и числа в шаблоне образца анимированной инфографики PowerPoint
The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders. Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров.
Choose Accessible Template Sampler to see all of the accessible templates available in Excel. Выберите Образец шаблона со специальными возможностями для просмотра всех шаблонов со специальными возможностями, доступных в Excel.
I have learned from experience that when market conditions change, day trading approaches can go from lucrative to a money pit very quickly. Судя по моему опыту – когда состояние рынка изменяется, подходы внутридневной торговли могут очень быстро привести от прибыли до денежной пропасти.
Slider graphics with icons in a PowerPoint graphics sampler template Изображение ползунков со значками в шаблоне образца графики PowerPoint
The Kremlin hit back on Sept. 8, when an unidentified official told Interfax that city hall had “overdone it” in its “inadmissible” attempt to pit Putin against Medvedev. Кремль пошел в контрнаступление 8 сентября, когда анонимный чиновник сказал «Интерфаксу», что мэрия «переусердствовала» в своих «неприемлемых» попытках настроить Путина против Медведева.
Accessibility sampler Образец специальных возможностей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!