Примеры употребления "ямы" в русском

<>
Потайные комнаты, раздвижные стены, кислотные ямы, удушающие камеры. Secret rooms, hinged walls, acid pits, asphyxiation chambers.
С этой стороны ямы, смотри. ~ This side of the hole, look.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы. The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
Я вытаскиваю нас из ямы. I'm getting us up out of this hole.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы. Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить. There's no hole in the middle that you're going to fall through.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных. The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Не используя разум на арене - рискуете покатиться за Спартаком в ямы. Fail to use your wits in the arena - And risk tumbling after spartacus Into the pits.
Это неизбежное следствие «демографической ямы» 1990-х годов, когда рождаемость рухнула до рекордно низкого уровня. As an inevitable consequence of the “demographic hole” of the 1990′s, when the birth rate imploded to all-time lows, Russia’s population is going to get older.
Смоляные Ямы Ла-Брея - это очень похоже на то, что я говорила. La Brea Tar Pits - it's very close to what I was saying.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической «ямы», нам необходимо смотреть вперед. As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
Размером тех окрасок ямы, я сказал бы, что это - половина времени мельника. By the size of those pit stains, I'd say it's half-past Miller time.
Похоже, что российско-американские отношения будет очень нелегко вытащить из той ямы, в которой они оказались. There seems no way that U.S.-Russia relations can be easily extracted from the hole in which they currently reside.
Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров. The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders.
То есть, вас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме ваших тел, но вы не выживете. I mean, sure you might flatten out or make a hole in the shape of your bodies, but you're not gonna survive it.
Если я пойду прочь от ямы и потом поверну к ней назад, то, конечно, я её найду. If I walked away from this pit, and then walked back to it, of course I should find it.
То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем. I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.
Ему хотелось больше напыщенности. Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра. He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low-end instruments in there.
Знаете, обычно я так не напивалась, но той ночью я отключилась, а очнулась на дне какой-то ямы. You know, I could usually hold my booze, but that night, I blacked out, and I woke up in the bottom of a hole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!