PROMT.One

Piss off! Пошёл вон!
Look, piss off and pick up some litter. Пошли вон отсюда убирать мусор.
Why don't we cut it as soon as it gets dark and then piss off? Почему бы нам просто не перерезать ее, как стемнеет, а потом слинять?
No, I just want to stand on top of the wall and piss off the edge of the world. Нет, я просто хочу подняться на Стену и поссать с края Мира.
Piss off, you roamers. Пошел прочь, разбойник.
Piss off, ask fatso! Отстань, спроси у крепыша Ноно!
Are they all faking just to piss off Jesus? Они все притворяются только для того чтобы позлить Иисуса?
He is not the kind of guy you want to piss off. Он не из тех, кто позволит сесть себе на голову.
Billy tells him to piss off. Билли сказал ему убираться.
Your job is to interpret what I can't hear, not to speak for me, not to think for me, not to defend me, and not to piss off my classmates. Твоя работа заключается в том, чтобы переводить мне то, что я не слышу, не говорить за меня, не думаю, не защищай меня, и не обзывать моих одногруппников.
Did you piss off a Gypsy, mate? Ты разозлил цыганку, приятель?
Piss off, Mac! Иди в жопу, Мак!
Just piss off, you drone bees. "Просто отвалите, трутни".
Piss off, you damn kraut! Отвяжитесь, проклятые фрицы!
So - the moral being, don't piss off crows. Мораль: не обижай ворон.
This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere. Вот те замечательные дни Битвы за Англию 1940 года, когда Мессершмитт МЕ 109 врезался в Палату общин и жужжит-жужжит, чтобы побесить Черчилля, который где-то поблизости.
They got it taken offline and managed to piss off part of the Internet. А они решили вывести протест в офлайн.
Sometimes, I swear to God, he's my own brother, and I don't know if he's part moron or just acting like it to piss me off. Клянусь богом, он мой родной брат, но я не могу понять, или он дебил, или он так пытается вывести меня из себя.
Look, ordinarily, a smartass crack like that would really piss me off, but as you can see, I'm not angry, right? Слушай, обычно такие "умники", как ты, меня серьёзно раздражают, но как видишь, я веду себя прилично, не так ли?
b) Countries that really really piss us off b) удар по странам, которые по-настоящему нас достали
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам