Примеры употребления "piss off" в английском

<>
You piss off all the ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick because he makes a bad speech and ruins the day. Тот, кого не выбрал, злится, а тот, кого выбрал, бесит, потому что произносит ужасную речь и все портит.
Tell them to piss off! Скажи, чтобы они отвалили!
Like a fake coupon to piss off their customers. Вроде фальшивого купона, чтобы взбесить их клиентов.
Felicity, II piss people off on a daily basis. Фелисити, я бешу людей ежедневно.
Just piss off, you drone bees. "Просто отвалите, трутни".
But he's king screw, and you'd do well not to piss him off. Но он суровый, и ты лучше его не беси.
Prefer a bit of a "piss off" Предпочитаю немного "отвалить"
Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off? Да ладно, не говори, что этот урод взрывающий наш задний двор не бесит тебя?
I already told you I'm busy, so piss off. Я же сказал, что занят, так что отвалите.
Now, piss off and let me get back to bed, you. Всё, тепреь отвалите, и дайте мне поспать.
Why don't you piss off back to Romford where you belong? Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там?
I'd tell her to piss right off. Я выражалась ясно, когда попросила ее отвалить.
So now the Catty Cathys are pissed off because they can't follow their urine odor removal thread, which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. И теперь кошатники бесятся, потому что не могут следить за своей темой о том, как отбить запах мочи, а это, в свою очередь, бесит меня, потому что я ненавижу кошек и кошатников.
Despite the fact that he brought his mates in for private showings, which really pissed you off. Несмотря на то, что он привел своих друзей для частного показа, что просто взбесило вас.
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. Гражданский отдавая приказы, которые влияют на тысячи военнослужащих, бесит меня больше, чем вы думаете.
You know, it really pisses me off when folks are too cheap to even shell out for a dollar. Знаете, меня бесит, когда люди такие жлобы, что даже на доллар не могут раскошелиться.
You told me once she's pretty, and whenever I make jokes about banging her, you laugh, but I know, secretly, it pisses you off. Ты сказал однажды, что она была красивой, и когда бы я не шутил о сексе с ней, ты смеялся, но я знаю, что это тебя бесило.
I was on a beach somewhere with you and God was marrying us, and you turned into a mermaid, and I couldn't find your vagina, and your hair was covering your breasts, which was kind of pissing me off, and then someone was kicking me. Я был где-то на пляже с тобой и Господь нас обвенчал, и ты превратилась в русалку и я не мог найти твою вагину, а твои волосы прикрывали твою грудь, что меня довольно бесило, а затем кто-то ударил меня.
Piss off, you damn kraut! Отвяжитесь, проклятые фрицы!
Billy tells him to piss off. Билли сказал ему убираться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!