Примеры употребления "pirn battery" в английском

<>
This battery is charged. Этот аккумулятор заряжен.
The battery gave out. Батарейка выдохлась.
Battery is low! Батарея разряжена!
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem. Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat. Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
My battery is dead Моя батарея разрядилась
Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed. Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты.
Let us recall that Vavrinyuk sued for battery the goalkeeper of Team Russia Semyon Varlamov, who is also a member of the "Colorado" club. Напомним, что Вавринюк подала в суд за избиение на голкипера сборной России Семена Варламова, являющегося также членом клуба "Колорадо".
Varlamov surrendered himself to Denver police and admitted to battery, describing the event in detail. Варламов сам пришел с повинной в полицию Денвера и признался в избиении, подробно описав произошедшее.
The battery is flat. Сел аккумулятор.
The battery is almost dead. У меня почти закончилась зарядка.
The fix provided emergency backup power from the aircraft battery as well as protecting the flight control computers from voltage surges. В итоге проблему решили за счет подачи энергии с запасной батареи самолета, а также при помощи защиты компьютеров управления от скачков напряжения.
Alternative energies have replaced fossil fuels with the startling advances in battery storage. Альтернативные виды энергии заменили ископаемое топливо, добившись поразительных достижений в области хранения энергии.
This may change in time, particularly as awareness grows that its miniature battery lines are not so far removed from some glamorous growth fields, for they should grow with the steady trend toward miniaturization in electronics. Это может быть временным явлением: в частности, растет понимание того, что миниатюрные батарейки, выпускаемые компанией, находятся где-то «рядом» с направлениями бизнеса, демонстрирующими эффективный рост, поскольку их продажи должны расти с учетом устойчивой тенденции к миниатюризации электроники.
As a result of the legislative change, Russian rules will be among the most lax in Europe: The first reported instance of battery against a spouse or a child that doesn't result in injuries will only be punishable by a fine as an administrative transgression, although subsequent instances or heavy beatings will remain crimes. В результате тех изменений, которые будут внесены в скором времени, Россия попадет в список европейских стран с самыми слабыми законами в этом вопросе: если о факте избиения ребенка или супруга/супруги сообщается в правоохранительные органы впервые и если в результате избиения не были получены серьезные травмы, обвиняемому грозит штраф, как за административное нарушение, хотя факты серьезного избиения останутся уголовно наказуемыми преступлениями.
I figured that out from battery use statistics. Я понял это по информации о батарее телефона.
Techcrunch columnist Jon Evans, writes that unless you're an investor in the electric car company, Tesla's purpose, as far as you're concerned, is not necessarily to make money but "to pioneer fleets of smart mass-market electric cars, and the infrastructure to support them, and battery technology which is not limited to cars." Так, обозреватель Techcrunch Джон Эванс пишет, что цель Tesla — не в том, чтобы обязательно зарабатывать деньги, а скорее в том, чтобы «проложить путь для массовых электромобилей, инфраструктуру для их поддержки, а также технологии батареи, которая не будет ограничиваться лишь машинами».
The parliament introduced the notion of "close ones" to Article 116 of the criminal code, which deals with battery. Парламент ввел понятие «близких лиц» в Статью 116 уголовного кодекса России, в которой речь идет о побоях.
Creating the battery actually requires several layers of the specially engineered paint, with each layer containing different material and contributing a necessary function. Чтобы получить батарею, требуется нанести несколько слоев специально разработанной краски, при этом каждый слой будет содержать различные материалы, выполняющие различные функции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!