Примеры употребления "батарейка" в русском

<>
Переводы: все181 battery181
Термитная смесь, батарейка и детонатор. Thermite charge, battery, and arming switch.
Он весит меньше, чем батарейка АА. It weighs less than one AA battery.
Если батарейка протекает, извлеките все батарейки. If a battery leaks, remove all batteries.
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. The most expensive thing is the battery inside this.
Прости, батарейка села, а зарядку я оставила, так что. I'm sorry, the battery was out, and I left my charger, so.
Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории. Now this is a high-powered battery that we grew in my lab.
И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию. And that battery went to the White House for a press conference.
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя. No keys, no memory card, the battery's sealed - you can't replace it.
Убедитесь, что батарейка или аккумулятор в беспроводном геймпаде не разряжены. Make sure that the battery pack or batteries in your wireless controller are fully charged.
Создайте заказ на продажу для клиента ABC на номенклатуры БАТАРЕЙКА и ПРИБОР. You prepare a sales order to customer ABC for item BATTERY and item WIDGET.
Когда в пульте садится батарейка, её не меняют на другую севшую батарейку. When your remote has a dead battery, you don't replace it with another dead battery.
Налог для проводки БАТАРЕЙКА рассчитывается в соответствии с налоговыми кодами VAT и BAT. The sales tax for the BATTERY transaction is calculated according to sales tax codes VAT and BAT.
Копирование происходит в лаборатории. А потом они самособираются в такую структуру, как батарейка. Basically, you make an amplification in the lab, and then you get it to self-assemble into a structure like a battery.
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты. Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
Номенклатура БАТАРЕЙКА использует налоговую группу номенклатуры BAT, которая включает налоговые коды VAT, EU25 и BAT. Item BATTERY uses item sales tax group BAT, which includes sales tax codes VAT, EU25, and BAT.
Если используется аккумуляторная батарейка зарядного устройства Xbox One, убедитесь в том, что она правильно заряжена и установлена. If you’re using an Xbox One Play & Charge Kit rechargeable battery pack, make sure that it’s properly charged and inserted.
В случае сбоя в функционировании самоуничтожаемой/самодеактивирующейся мины батарейка сядет в заданный срок (например, 90 дней) и приведет мину в инертное состояние. In the event that a self-destructing/self-deactivating mine malfunctions, the battery will die at a set period of time (90 days for example) and render the mine inert.
Я имею в виду, что если вы начинаете разговор в доме в зоне приема wi-fi, вы можете сесть в машину и болтать, пока батарейка не сдохнет, что будет примерно через 10 минут. И звонок будет бесплатным. So what I mean is that you can start a call in your house in the Wi-Fi hotspot, you can get in your car and talk until the battery's dead - which would be like 10 minutes - And the call will continue to be free.
Много лет назад среди его клиентов оказался Усама бен Ладен, зашедший к Хану в мастерскую, потому что у него в часах села батарейка. Это были электронные часы модели al-Asr, белые, с золотыми кнопками и будильником, звавшим пять раз в день на молитву. Many years before, one of his customers was Osama bin Laden, who had stopped by Khan’s shop because the battery kept dying on his watch — a digital al-Asr model, white with gold buttons and an alarm set to ring five times a day for prayer.
И еще: батарейки тоже замотали. The other thing is, batteries suck too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!