Примеры употребления "pirated reprint" в английском

<>
We loved Willis and Van Damme, too, though: We'd seen them on pirated, officially disapproved videotapes. Правда, мы тоже любили Уиллиса и Ван Дамма — мы видели их в фильмах на пиратских официально запрещенных видеокассетах.
We regret that we were unable to send you the promised information until now, but due to extraordinary interest a reprint of our brochure was necessary. К сожалению, мы только сегодня можем выслать Вам обещанные бумаги, т.к. необычный интерес потребовал нового издания наших брошюр.
Vkontakte, an early Facebook clone with a wealth of pirated content such as music and movies, and Yandex, Russia's number one search engine, have enormous audiences in Ukraine. ВКонтакте — это клон Фейсбука, где много пиратского контента, такого как музыка и фильмы. А Яндекс — это российская поисковая система номер один. У них на Украине — огромная аудитория.
Let's call Michel - he'll reprint it in no time. Сейчас позовем Мишеля - он перепечатает в момент.
If this sounds familiar, think back just a couple of weeks to our debate around a pair of U.S. bills that would have done just that for sites with alleged pirated content. Не правда ли, звучит знакомо? Всего пару недель назад у нас в США шли споры вокруг пары законопроектов точно такого же содержания, направленных против предполагаемого интернет-пиратства.
They're going to reprint our article everywhere. Они собираются перепечатать эту статью повсюду.
You see, they were using Microsoft-equipped computers and could not prove that the software had not been pirated. Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским.
Enable workers to print or reprint labels by using a mobile device Предоставление работникам возможности печатать или повторно печатать этикетки с помощью мобильного устройства
What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia? Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России?
Reprint a license plate label. Повторная печать метки номерного знака.
Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn. Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой.
To view or reprint purchase inquiries, follow these steps: Для просмотра или повторной печати запросов на покупку выполните следующие действия.
When I watched that pirated movie, I was stealing with my eyes. Когда я смотрел этот пиратский фильм, я крал его своими глазами.
Configure the mobile device menu items that workers can use to print or reprint labels from mobile devices. Настройте пункты меню мобильного устройства, которые работники могут использовать для печати или повторной печати этикеток с мобильных устройств.
For example, if the creators of television series like Game of Thrones, the most pirated show in history, stopped fighting copyright infringement, they could seize an opportunity. К примеру, если бы создатели телевизионного сериала «Игра престолов», самого копируемого пиратами сериала в истории, не боролись бы с нарушением авторских прав и не требовали оплаты лицензии, они бы получили хороший выигрыш.
To get an overview of existing purchase inquiries or reprint a purchase inquiry, you can use the purchase inquiry journal. Для получения обзора существующих запросов на покупку или повторной печати запроса на покупку можно использовать журнал запросов на покупку.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD. Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками.
To configure mobile device menu items to reprint labels, follow these steps: Чтобы настроить пункты меню мобильного устройства для повторной печати этикеток, выполните следующие действия.
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East. Фактически, ребята были так успешны, что вы можете купить пиратскую копию их ДВД еще до того, как она будет выпущена на Ближнем Востоке.
View or reprint purchase inquiries Просмотр или повторная печать запросов на покупку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!