Примеры употребления "pipeline purging" в английском

<>
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
By purging corrupt officials, Xi has set a new tone in Beijing. Путем «чистки» аппарата от коррумпированных чиновников, председатель КНР задал новый настрой в Пекине.
Furthermore, the process oil that had been pumped into the pipeline was lost”, he stated. Кроме того, пропала технологическая нефть, закачанная в трубы", - сказал он.
Xi's aggressive censorship campaign suggests he's more interested in taking down personal rivals than purging the Communist Party's worst impulses. Судя по агрессивной кампании по усилению цензуры, кажется, что председателя КНР больше интересует устранение соперников, нежели борьба с проблемами Коммунистической партии Китая.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
And although most of Trump’s Russian admirers, such as Alexander Dugin, are loyal to Putin personally, they also dream of purging the globalist elites who occupy the rooms adjoining their president’s. И хотя большинство российских почитателей Трампа по-прежнему преданы Путину лично, они также мечтают очистить соседние с президентским кабинеты от глобалистской элиты.
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
According to this line of thinking, Russia is purging the separatists of their most visible and unsavory warmongers in a bid both to avoid a major, uncontrolled escalation at the front and to render the breakaway regimes as more palatable partners for a future peace process. В соответствии с этим замыслом Россия проводит зачистку в рядах сепаратистов, ликвидируя самых явных и пользующихся сомнительной репутацией агрессивно настроенных персонажей в попытке избежать серьезной неконтролируемой эскалации на фронте и сделать сепаратистские режимы более привлекательными в качестве партнеров будущего процесса мирного урегулирования конфликта.
The overall investment in the Russian domestic gas pipeline system to enable Nord Stream and Turkish Stream is estimated at $70 billion. Общая сумма инвестиций в обеспечивающую «Северный» и «Турецкий поток» российскую внутреннюю газопроводную систему оценивается в 70 миллиардов долларов.
Putin has decided that his friend Trump does not like complex problems, and prefers clever games and making deals, and for this reason, Putin wanted to finish ‘purging’ Aleppo before Trump entered the White House. Путин решил, что его друг Трамп не любит сложные проблемы и предпочитает вести рациональную игру и заключать сделки, поэтому Путин решил завершить «зачистку» Алеппо до прихода Трампа в Белый дом.
Deciphering Gazprom’s Pipeline Agenda in Europe Анализируя трубопроводные замыслы Газпрома в Европе
One of the things that render Gates unsuited for Secretary of Defense is his history of purging analysts whose conclusions ran counter to Cold Warriors from the CIA, undermining that intelligence agency’s capacity to produce politically untainted reports on the world’s realities. Одним из факторов, делающих Гейтса неподходящим для позиции министра обороны, является его практика увольнения аналитиков, чьи выводы не совпадали с точкой зрения рыцарей холодной войны из ЦРУ, что сильно подорвало способность этого разведывательного управления производить на свет политически незапятнанные отчеты о мировой действительности.
It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin. Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов.
Evidence of purging behavior, including frequent trips to the bathroom after meals, signs and/or smells of vomiting, presence of wrappers/packages of laxatives or diuretics. Доказательство опустошения желудка, в том числе частые походы в ванную после приема пищи, следы и/или запах рвоты, обертки и упаковки от слабительных или мочегонных средств.
Japan – the economy contracted 1.6% on an annualised basis in Q3, which has caused some concern that Abenomics may not be working, and planned economic reforms may not be in the pipeline. Япония – экономика сократилась на 1.6% в годовом исчислении в 3-м квартале, это стало причиной тревог, что Абэномика, наверное, не эффективна, и запланированные экономические реформы могут не быть в работе.
The Associated Press’s Christopher Bodeed noted: “Even as Pyongyang was announcing Jang's purging, North Korean and Chinese representatives were signing contracts on cross-border high-speed rail and highway connections, [Shanghai’s Fudan University’s Xiuyu] Fang pointed out.” Как отмечает Кристофер Боудид (Christopher Bodeed) из Associated Press, «когда Пхеньян объявил о казни Чана, представители Северной Кореи и Китая деятельно подписывали контракты о создании скоростной железной дороги и автомагистрали между двумя странами».
The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return. Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует.
But, with Khrushchev's overthrow in 1964, Leonid Brezhnev lost no time in restoring orthodoxy and purging books that threatened the Party's reputation. Однако после свержения Хрущева в 1964 году, Леонид Брежнев не терял время на возврат к православным и развенчивающим книгам, которые угрожали репутации партии.
When the Canadian dollar failed to rally on higher crude oil prices at the end of 2011, you would know it had some built in strength once the impediment — perhaps the Keystone pipeline decision — was removed. Когда канадский доллар не пошел следом вверх за ценами на нефть в конце 2011 года, можно было ожидать, что также начнет расти после того как препятствие – возможно решение по трубопроводу Кейстоун – будет убрано.
I fooled the exhaust port into purging the system. Я обманул шлюзовые порты, заставив их считать, что необходима очистка системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!