Примеры употребления "чистки" в русском

<>
Новые этнические чистки, направленные против узбеков, выглядят неизбежными. Further ethnic cleansing against Uzbeks appears inevitable.
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistic trials, radical purges, and compromised elections.
~ Не будет никакой чистки бутс ~ There'll be no cleaning of your boots
"D," во время чистки зубов. D, brushing their teeth.
Никакой модернизации без чистки этих подвалов не получится». No modernization will succeed without a purging of these cellars.
В Боснии Америка действовала в ответ на этнические чистки. In Bosnia, America acted in response to ethnic cleansing.
«Чистки в государственных учреждениях не повлияют на работу правительства, — заявил он. Purges in state institutions won’t affect the government’s functioning,” he said.
Каков будет результат чистки балансов японских банков? What would be the impact of cleaning up the balance sheets of Japanese banks?
А я пила во время чистки зубов. I've had it while brushing my teeth.
Путем «чистки» аппарата от коррумпированных чиновников, председатель КНР задал новый настрой в Пекине. By purging corrupt officials, Xi has set a new tone in Beijing.
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства. "Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing.
Дэн пережил три таких чистки, две из них устроил сам Мао. Deng survived three such purges, two of Mao's making.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
Черт Керри и черт с чистки зубов. To hell with jewels and brushing teeth.
Он хочет, чтобы Кремль признал массовые убийства и этнические чистки. He wants the Kremlin to admit to mass killings and ethnic cleansing.
Путин делает ставку на чистки в Газпроме, поскольку спад угрожает его наследию Putin Paves Way for Gazprom Purge as Economy Weakens
Не применяйте для чистки чистящие средства или абразивы. Do not use any abrasive cleaners or cleaning supplies.
Я буду играть в неё вместо чистки зубов. I'll master this when I should be brushing my teeth.
Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться. Grave human rights abuses, ethnic cleansing, and genocide would no longer be permitted.
После той чистки правительством был принят закон об усилении контроля над судебной системой. The government passed a law increasing its control of the judiciary after the earlier purge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!