Примеры употребления "pipe closer" в английском

<>
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Comedy is much closer to real life than drama. Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
The child bears a closer resemblance to his mother. Ребёнок больше похож на свою маму.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake. При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Despite improving tele-medicine services to lessen the tyranny of distance, she suggested more fly-in, fly-out services to allow specialists to treat women closer to home and programs to support people in treatment away from their communities could help. Несмотря на повышение качества телемедицинских услуг, чтобы уменьшить влияние расстояния, она предположила, что увеличение числа услуг на выезде, которое позволит специалистам лечить женщин ближе к дому, и программ поддержки людей, проходящих лечение далеко от своего дома, может помочь.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
“We suspect that, before long, we will see a ratio between the dollar and the Russian currency closer to the level of 36 roubles to the dollar”, Aleksei Kozlov remarks. "Полагаем, вскоре мы сможем увидеть соотношение доллара и российской валюты вблизи уровня 36 рублей за доллар", - отмечает Алексей Козлов.
Can I have a pipe Можно мне трубку
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings. Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!