PROMT.One

He'd grab this thing, which had a bore on it like a drain pipe, and he could bring down fifty snipe in one go. И он мог сбить пятьдесят бекасов одним выстрелом.
People who talk about themselves all the time bore me. Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
She bore up well under unfavorable circumstances. Она хорошо продержалась при неблагоприятных обстоятельствах.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
To be honest, his talks are always a bore. Честно говоря, речи у него всегда скучные.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
What a bore! Какая скука!
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
He bore the palm Он выиграл
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
He's an awful bore Он ужасный зануда
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
And, unlike Fukushima, which bore a direct impact, Madras was far away from the epicenter of the earthquake that unleashed the tsunami. И, в отличие от "Фукусимы", которая подверглась прямому удару, АЭС "Мадрас" находилась далеко от эпицентра землетрясения, вызвавшего цунами.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Last year in Kosovo, America bore the brunt of the military campaign. В прошлом году в Косово Америка взяла на себя основную тяжесть проведения военной кампании.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
The negative effect of the US financial setbacks on Indian stock markets, therefore, made little sense, since they bore no relation to the real value of Indian companies. Говорить об отрицательном эффекте финансовых потерь США на индийские рынки ценных бумаг, следовательно, было бы бессмысленным, поскольку они не имели никакого отношения к истинной ценности индийских компаний.
Can I have a pipe Можно мне трубку
He bore his suffering since the assassination attempt of 1981 with dignity. Он переносил свои страдания, начиная с покушения на него в 1981 г., с достоинством.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам