Примеры употребления "pink floydian" в английском

<>
Here's my pink notebook. Вот моя розовая тетрадь.
Tom can't remember where bought his pink socks. Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки.
I like the green bicycle more than the pink. Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый.
My notebook is pink. Моя тетрадь – розовая.
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more. За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
• … a pink (squat) bar appears when price moves are shrinking and volume is up – a battle between enthusiastic bulls and bears may trigger a big price move once one side has won. • … розовая (сквот) полоса появляется в тот момент, когда ценовой маневр сокращается, а объем – растет. В этом случае состязание между заинтересованными быками и медведями может привести к большому ценовому маневру в тот момент, когда одна из сторон победила.
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
• … a pink bar suggests a big price move is coming, but it will not determine the direction for you. • … розовая полоса говорит о близящемся крупном ценовом маневре, но не дает информации о его направлении.
The appearance of a pink (squat) bar suggests that traders are very enthusiastic about entering the market, but it is a battle between bulls and bears, meaning the price does not yet have a clear direction. Появление розовых (сквот) полос говорит о том, что трейдеры с энтузиазмом смотрят на вход в рынок, но в состязании между быками и медведями нет четкого лидера, в результате чего направление цены не определено.
number_1 Pink bar indicating a battle between buyers and sellers. number_1 Розовая полоса, сигнализирующая о состязании между покупателями и продавцами.
Electronic access to OTCBB and Pink Sheet trading. Электронный доступ к торговле акциями OTCBB и Pink sheet.
Like Code Pink, the sign-waving hollerers known for disrupting congressional hearings to demonstrate against alleged U.S. aggression, the current president does not appear to believe America is a morally exceptional nation. Речь идет об орущих лозунги манифестантах, известных тем, что они срывают слушания в конгрессе, выступая против мнимой американской агрессии. Подобно им действующий президент, похоже, не верит в нравственную исключительность американской нации.
After watching his interview on Fox News this weekend, it's worth asking whether President Donald Trump is now the leader of the Code Pink Republicans. Посмотрев в эти выходные интервью президента Дональда Трампа Fox News, стоит задать вопрос о том, не является ли он сегодня лидером республиканцев из Code Pink.
The pink neon lights at casinos like Harrah’s and the Eldorado still burn bright. Розовые неоновые вывески казино вроде Harrah’s и Eldorado все еще ярко сияют.
Code Pink founder Medea Benjamin couldn't have said it better. Основатель движения Code Pink Медея Бенджамин (Medea Benjamin), и та не сказала бы лучше.
On Russia, Trump Is a Code Pink Republican Что касается России, то Трамп здесь республиканец из Code Pink
(Code Pink agrees on that last point, for what it's worth.) (Активисты Code Pink согласны с ним на сей счет.)
And the Code Pink Republicans appear to have one of their own in the Oval Office. Похоже, что республиканцы из Code Pink протащили своего человека в Овальный кабинет.
So in case anyone misses the point, Surkov was downsized, sacked, fired, canned, let go, tossed out, given a pink slip, made redundant, or any other English-language expression that means “forcibly removed from a position of employment.” Так что будем называть вещи своими именами – Суркова сократили, уволили, отправили на покой, вычистили, выкинули на мороз, вручили волчий билет и так далее, можете использовать любое выражение, означающее «смещен с занимаемой должности не по собственной воле».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!