PROMT.One

And it's the first - I had just gotten these new sprinting legs that you see in that bio, and I didn't realize at that time that the amount of sweating I would be doing in the sock - it actually acted like a lubricant and I'd be, kind of, pistoning in the socket. И самый первый - я только получила эти новые ноги для бега, которые вы видите в той биографии - и я не осознавала в то время, знаешь, сколько я буду потеть в носке, он в принципе выступал в качестве смазки и возникал как бы эффект поршня.
Never seraph spread a pinion Over fabric half so fair. Не осенял, плывя в эфире Над землёю, серафим.
Similarly, the European Commission deemed subsidies to publicly-owned firms illegal if they distorted competition across member states, while the fiscal discipline imposed by the Euro ended pervasive general government credit subsidies – the essential lubricant of relationship-based systems. Более того, Европейская Комиссия объявила незаконными субсидии государственным предприятиям, если они нарушают справедливую конкуренцию в странах-членах ЕС, в то время как фискальная дисциплина, установленная введением евро, положила конец правительственным кредитным субсидиям, приобретшим значительный размах и являющимся важнейшим «смазочным материалом» для систем, основанных на отношениях.
I'm just getting some pinion. Я только что развел огонь.
Although trade is an effective lubricant of good relations, these sorts of talks are for the “sherpas,” not Obama and Prime Minister Manmohan Singh, to handle. Хотя торговля является эффективной смазкой хороших отношений, переговоры такого рода – это удел «шерпов», а не Обамы и премьер-министра Индии Манмохана Сингха.
I knew what rack and pinion steering was? Я знала, что такое усилитель руля?
But high-erucic acid rapeseed oil is still used as a lubricant and plasticizer. Впрочем, сорт с повышенным содержанием кислоты также используется в промышленности в качестве лубриканта.
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required. При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охлаждающей субстанции и смазки, противодавления отработавших газов и разрежения на входе в коллектор, температуры отработавших газов, температуры воздуха на впуске, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature must be used, as required. При необходимости должны использоваться приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охладителя и масла, давления выхлопных газов и снижения давления на входе в коллектор, температуры выхлопных газов, температуры всасываемого воздуха, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
They took possession of a vessel for their own narrow uses, stealing whatever money and cargo was on board, such as diesel fuel, lubricant oil, stores and provisions. Они захватывали суда, преследуя свои узкие цели: забирали все имевшиеся на борту деньги и груз, например дизельное топливо, смазочные масла, припасы и продовольствие.
There are numerous anecdotal reports of employees in electrical utilities using PCB fluids to wash their hands and taking PCB fluids home for use in home heaters, hydraulic systems and motors (as a lubricant). Известны многочисленные случаи, когда работники предприятий электроэнергетической промышленности использовали ПХД-содержащие жидкости для мытья рук или брали их домой для использования в бытовых нагревателях, гидравлических системах и моторах (в качестве смазочного материала).
As indicated in paragraph 71 of document A/56/897, the Fuel Management Unit would be responsible for all operational and technical aspects of fuel management, coordination among administrative units of the Mission involved in fuel operations and monitoring the consumption and initiating the timely replenishment of fuel, oil and lubricant stocks. Как указано в пункте 71 документа А/56/897, Группа управления топливными запасами будет отвечать за все оперативные и технические аспекты управления топливными запасами и координацию деятельности занимающихся вопросами топлива административных подразделений Миссии, а также обеспечивать наблюдение за потреблением топлива и своевременное пополнение запасов топлива и горюче-смазочных материалов.
" Unladen kerb mass " means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if these are provided as standard equipment by the vehicle manufacturer). " порожняя масса в снаряженном состоянии " означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя, пассажиров и грузов, но с топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами, инструментами и запасным колесом (если последние поставляются изготовителем в качестве стандартного оборудования);
For example, there were variations in record keeping practices, such as for lubricant stock records, in Kisangani, Bunia and Goma; Например, имелись различия в практике ведения учета, например учета запасов смазочных материалов, в Кисангани, Буниа и Гоме;
In 2006, in the Republic of Korea, SCCPs were mainly used in lubricant and additive agents. В 2006 году в Республике Корея КЦХП применялись, главным образом в качестве компонента смазок и присадок.
The variance under this heading is attributable mainly to the acquisition of 79 general purpose 4x4 vehicles, 1 medium bus and 2 armoured civilian vehicles together with the provision for petrol, oil and lubricant. Разница по данному разделу обусловлена главным образом приобретением 79 полноприводных автомобилей общего назначения, 1 автобуса средней вместимости и 2 бронированных гражданских автомобилей, а также связанными с этим расходами на горюче-смазочные материалы.
With respect to KAFCO's claim for the loss of Jet A-1 fuel and 970 US quarts of Chevron Hy-Jet IV lubricant from its storage tanks, the Panel reviewed KAFCO's perpetual inventory register recording movements of products that the company stored before and after the period of invasion and occupation. Занимаясь претензией " КАФКО " в отношении потери реактивного топлива " А-1 " и 970 кварт США смазочного вещества " Шеврон хай-джет IV " из принадлежащих ей резервуаров для хранения, Группа изучила ее реестр непрерывного учета с записями, отражающими движение продукции, которая находилась в хранилищах компании до и после вторжения и оккупации.
Graphite, like a lubricant? Графит, как в машинном масле?
I got so bored, I'd put vaginal lubricant on the bottom of my shoes and pretend I was ice-skating. Мне было так скучно, что я намазал вагинальную смазку на подошвы своих ботинок и притворялся, что я катаюсь на коньках.
And for the record, butter is an excellent lubricant for your rectal exam. И кстати, масло - превосходная смазка для ректального обследования.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам