PROMT.One

There has been increasing concern in recent years about the spread of pests, such as the Asian longhorn beetle and the Pine Wood Nematode, since wooden packaging material made of unseasoned (green) wood provides a pathway for the introduction and spread of such pests. В последние годы стала высказываться все бoльшая озабоченность по поводу распространения насекомых-вредителей и заболеваний, например азиатских усачей и сосновой нематоды, поскольку деревянная тара из невысушенной (сырой) древесины является средством интродукции и распространения таких вредителей и заболеваний.
That way I know you can't shoot me, and I can't be spotted with you, so it's gonna have to be someplace outside of White Pine Bay. Дабы быть уверенным, что вы меня не пристрелите, и нельзя, чтобы нас видели, так что это должно быть место за пределами Уайт Пэйн Бэй.
I mean, a stag beetle - it's got two points for jaws, it's got antennae. я имею в виду жука-оленя, - "У него пара челюстей, пара антенн.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Stop, or I'll shoot. Стой, стрелять буду.
And this is an x-ray picture of a real beetle, and a Swiss watch, back from '88. Это рентгеновский снимок настоящего жука и швейцарских часов 88-ого года.
Pine is a resinous wood. Сосна - дерево смолистое.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle. После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
Customers want to feel what they buy is authentic, but "Mass Customization" author Joseph Pine says selling authenticity is tough because, well, there's no such thing. Потребители ищут ощущения аутентичности или естественности от того, что они покупают, но в своей публикации "Массовая кастомизация" Джозеф Пайн говорит, что продать аутентичность очень сложно, так как по-просту такого предмета не существует.
Wait, don't shoot! Погодите, не стреляйте!
This beetle can detect a forest fire at 80 kilometers away. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Joseph Pine on what consumers want Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители
I will shoot him. Я пристрелю его.
This is the Namibian fog-basking beetle, and it's evolved a way of harvesting its own fresh water in a desert. Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the stand-off at Oglala, then you know that Pine Ridge is ground zero for Native issues in the U.S. Если вы когда либо слышали о ДАИ Движении Американских Индейцев или о Расселе Минсе, или о Леонарде Пелтиере или о противостоянии племени Оглала, тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра в вопросах, касающихся коренного населения США.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle. Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком.
Every pine tree is different. каждая сосна - другая.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам