PROMT.One

Fear takes molehills for mountains. У страха глаза велики.
Mountains are not necessarily green. Горы не обязательно зелёные.
My parents met each other in the mountains. Мои родители познакомились в горах.
I was on the mountains. Я был в горах.
I would have gone to the mountains had I had the money. Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.
The mountains are reflected in the lake. Горы отражаются в озере.
The mountains in this part of the country are full of variety. Горы в этой части страны полны разнообразия.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
I am thinking of going to the mountains. Я подумываю отправиться в горы.
The two mountains are of equal height. Две горы были одинаковой высоты.
He makes mountains out of molehills. Он делает из мухи слона.
It is warmer over the mountains. За горами теплее.
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Why don't we go to the mountains this weekend? Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы?
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
I like the mountains more than I like the sea. Горы я люблю больше, чем море.
I am going to write about our parks and mountains. Я собираюсь написать о наших парках и горах.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам