Примеры употребления "гор" в русском

<>
Черные сосны, с высоких гор. Black pine, from the high mountains.
Ал Гор придумал бы интернет. Al Gore really would have had to invented the Internet.
О, гора Фудзи, самая священная из гор! O, Mount Fuji, holiest of mountains!
«Как камни, срывающиеся вниз с гор, хорошие идеи достигают своих целей, несмотря на все препятствия и барьеры. “Like stones rolling down hills, fair ideas reach their objectives despite all obstacles and barriers.
С гор, клубясь, опустился туман. The fog came rolling down from the mountains.
Эл Гор о предотвращении климатического кризиса Al Gore on averting climate crisis
В глубоководных районах донное траление привело к уничтожению жизненно важных коралловых колоний и истощению запасов рыб, живущих в районах подводных гор. In deep-sea areas, bottom-trawling has destroyed vital coral communities and thoroughly depleted target fish stocks associated with sea mounts.
Местность была пересеченной и состояла из гор, холмов и соединяющихся долин. Все это было на руку обороняющимся войскам. The terrain was a mixture of hills, mountains and connecting valleys, all of which strongly favored the defender.
Ховден, на восток от Белых гор. Howden, to the east of the White Mountains.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore has helped the world to worry.
Эта местность представляет собой смесь холмов, гор и соединяющих их долин, и все эти факторы в пользу защищающейся стороны. The terrain was a mixture of hills, mountains and connecting valleys, all of which strongly favored the defender.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе Al Gore's new thinking on the climate crisis
Так, многие из них вели свои танки по гребням гор и холмов, превращаясь в легкую добычу для немецких наводчиков. For example, many of them would guide their vehicles along the tops of ridges or hills, presenting large silhouettes to German gunners.
Террористы спустятся с гор в течение недели. The terrorists will come down from the mountains in a week.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong:
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара. From the Buda hills fragrant air will blow into the coach, and we'll sit there like a happily married couple.
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее. We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly.
Ранее сегодня палестинские террористы открыли огонь по трем израильтянам, двум мужчинам и женщине, которые путешествовали пешком по южному склону Хевронских гор на Западном берегу. Earlier today, Palestinian terrorists shot at three Israelis, two men and one woman, who were hiking in the southern Hebron Hills in the West Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!