PROMT.One

One early incident that worried the Atomic Energy Commission (AEC) was the PIN STRIPE weapons test in April 1966. Один из первых инцидентов, который встревожил Комиссию по атомной энергии США, произошел в апреле 1966 года, когда испытывалось оружие PIN STRIPE.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
He who steals a pin will steal an ox. Укравший булавку украдёт и корову.
Others have been imposing capital controls of one stripe or another. Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
please confirm your pin Пожалуйста, подтвердите Ваш PIN-код
But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side? Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
The results amounted to little more than a pin prick. Для Ирана это было не страшнее, чем для слона укус комара.
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature: Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту:
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain. Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values. Конечно, религиозные фундаменталисты любого вероисповедания часто придают особое значение похожим правилам, нормам и ценностям.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
First, once you pin blame for a conflict on a single individual, a Saddam Hussein or Kim Jong Il, it is difficult to see a solution to international conflict that does not result from the tyrant's downfall. Во-первых, если взвалить вину за конфликт на отдельную личность - например, на Саддама Хусейна или на Ким Чен Ира - трудно будет увидеть способ урегулирования международного конфликта, который не связан с падением тирана.
And so it is not any one stripe or something that tells me I have a virus of a particular type here; И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности;
article, design, colour, quantity, delivery time. изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
For example, when the East Asian financial crisis broke out, there followed a systematic attempt to pin the blame on the affected countries: Например, когда разразился восточноазиатский финансовый кризис, последовали систематические попытки переложить вину на страны, которые были ему подвержены:
Now not all of it is new species - like that fish you see with the white stripe, that's a known species. Не все это является новым видом животного мира, например, вот эта рыба с белой полосой является известным видом.
Design and style Дизайн и стиль
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам